could not acceptcould not agreewas unable to acceptis unable to agreecould not subscribecould not endorsecannot gocannot sharecould not concurmay not agree
failed to adoptcould not takecould not accepthad been unable to takehas not been able to adoptwas unable to adopthas failed to takewas unable to accepthad not been able to takefailed to pass
Examples of using
Could not accept
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
I saw all that was offered to me, that I could not accept.
Я видел все, что было предложено мне, что я не мог принять.
More specifically, she noted that the Spanish-speaking countries could not accept this situation.
Если говорить более конкретно, то испаноговорящие страны не могут согласиться с таким положением.
I regret that one delegation could not accept this.
Я сожалею, что одна делегация не смогла согласиться с этим.
For the same reason, the United States could not accept the fourteenth preambular paragraph.
По той же причине Соединенные Штаты не могут принять четырнцацатому пункту преамбулы.
Nevertheless, one or two delegations still could not accept it.
Однако одна или две делегации все же не смогли согласиться с этим.
I regret that one participating State could not accept this.
Я с сожалением констатирую, что одно государство- участник не согласилось с этим.
For all the above-mentioned reasons, his delegation could not accept the proposed text.
В силу всех вышеуказанных причин делегация Турции не принимает предложенный текст.
His delegation did not support article 12 and could not accept article 6(first version), paragraph 1 c.
Его делегация не поддерживает статью 12 и не может согласиться с пунктом 1 с статьи 6 первая версия.
With regard to section B(o), he could not accept any list of weapons that did not include nuclear weapons.
Что касается раздела B o, он не может принять ни один список оружия, в который не включено ядерное оружие.
His delegation could not accept the deletion of article 7
Его делегация не может согласиться с исключением статьи 7
He could not accept the document and would request the secretariat to remove it from his file.
Он не может принять к рассмотрению такие документы и будет просить секретариат изъять их из предоставленных ему материалов.
Owing to time constraints the Special Rapporteur could not accept the invitation from the Government of Greece to undertake a mission to that country.
Из-за нехватки времени Специальный докладчик не смог принять приглашение правительства Греции посетить эту страну.
At the same time, he could not accept that intention was no longer a part of international law.
В то же время он не может согласиться с тем, что намерение более не является элементом международного права.
His delegation could not accept the statement in the draft resolution according to which the death penalty undermined human dignity.
Делегация Нигерии не может принять содержащееся в проекте резолюции заявление, согласно которому применение смертной казни подрывает человеческое достоинство.
For this reason, Mr. Amelyanovich could not accept the invitation to attend the fifty-eighth session of TIRExB.
По этой причине г-н Амельянович не смог принять приглашение присутствовать на пятьдесят восьмой сессии ИСМДП.
Her delegation could not accept that international organizations could be in a position to exercise the right to self-defence.
Ее делегация не может согласиться с тем, что международные организации могут быть в состоянии осуществлять право на самооборону.
Timor-Leste could not accept the second part of the recommendation,
Тимор- Лешти не смог согласиться со второй частью рекомендации,
The Rio Group could not accept a medium-term plan in which economic
Рио- де- Жанейрская группа не может принять среднесрочный план,
Montgomery could not accept the ship's loss as described by Gill,
Монтгомери не смог принять описания Джилла и заявил,
To liquidate was not to continue, and he could not accept the view that liquidation might be preferable to preservation.
Ликвидация не означает продолжение, и он не может согласиться с мнением о том, что ликвидация может оказаться предпочтительнее сохранения.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文