DIFFICULT CASES in Russian translation

['difikəlt 'keisiz]
['difikəlt 'keisiz]
сложных случаях
complex cases
difficult cases
complicated cases
severe cases
sensitive cases
challenging cases
трудных случаях
difficult cases
сложных дел
complex cases
complicated cases
difficult cases
sensitive cases
complex matters
трудных дел
difficult cases
тяжелым случаям
сложные случаи
complicated cases
complex cases
difficult cases
сложных случаев
complex cases
complicated cases
difficult cases

Examples of using Difficult cases in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In more difficult cases, use a scale-removing product or replace it by
В наиболее сложных случаях нужно использовать средство от известковых отложений
the six months envisaged are too short to cover certain difficult cases and should be extended.
предлагаемый срок в шесть месяцев слишком короток для рассмотрения некоторых сложных дел и должен быть увеличен.
The most difficult cases for treatment are alveolar bone defects in several planes horizontal or vertical.
Наиболее сложные случаи для лечения представляют дефекты альвеолярной кости в нескольких плоскостях по ширине и высоте.
Fighter disinsection, necessary in difficult cases and with severe contamination of the premises,
Истребительная дезинсекция, необходимая в сложных случаях и при сильном заражении помещения,
The aim of this group is the discussion of difficult cases, mutual professional help and support.
Цель этой группы- совместное обсуждение сложных случаев в работе, поддержка и помощь профессионалов профессионалам.
using the quantum chemistry methods, including such difficult cases as the evaluation of electron affinities of neutral molecules.
энергетические параметры с использованием методов квантовой химии, включая такие сложные случаи, как оценка сродства нейтральных молекул к электрону.
examine them from all sides, that in difficult cases gives additional diagnostic information.
рассмотреть их со всех сторон, что в сложных случаях дает дополнительную диагностическую информацию.
For particularly difficult cases which rule out care in the home,
Для особо сложных случаев, исключающих обслуживание в домашних условиях,
even in the most difficult cases.
знания в использовании FUE, даже в самых сложных случаях.
The solutions prepared from them are odorless and allow the mass destruction of cockroaches, even in the most difficult cases.
Приготовленные из них растворы не имеют запаха и позволяют массово уничтожать тараканов даже в самых сложных случаях.
even in the most difficult cases.
обеспечивает безупречный результат даже в самых сложных случаях.
The least difficult cases are graded as class 1, class 2 are very difficult cases and class 3 are leadership cases..
Наименее сложные дела относятся к первому классу, очень сложные дела-- ко второму, а дела, касающиеся руководства,-- к третьему классу.
assumptions, difficult cases, exceptions to agreed procedures etc.;
прогнозов, трудных случаев, исключений из согласованных процедур и т. д.;
The difficult cases cannot be made less difficult by the invention of categories”. I. Brownlie,
Трудные случаи нельзя сделать менее трудными, изобретая категории" I. Brownlie,
On the other hand, the most difficult cases, including very aggressive minors,
Самыми сложными случаями, в частности несовершеннолетними, ведущими себя исключительно агрессивно,
complex or difficult cases are referred to the AttorneyGeneral for consideration as to whether any proceedings should be brought.
сложные или трудные дела представляются на рассмотрение Генерального прокурора для решения вопроса о целесообразности возбуждения каких-либо исков.
Under the 1979 Law, the President of the court had the power to submit“all major or difficult cases” to the Adjudication Committee which supervised judicial work in each court.
В соответствии с законом 1979 года председатель суда был уполномочен передавать" все важные или сложные дела" на рассмотрение судебного комитета, который осуществлял надзор за работой каждого суда.
In extremely difficult cases, court appointed lawyers could not provide adequate services to detainees.
Адвокат, назначенный в официальном порядке по исключительно трудным делам, не может оказывать действенные услуги находящемуся под стражей лицу.
Difficult cases are flown by helicopter to the National Trauma Centre at the Military Hospital in Tirana.
Трудные пациенты доставляются вертолетом в Национальный травматологический центр в военный госпиталь в Тиране.
which will strengthen the rights of the child in the most difficult cases.
который будет защищать права ребенка в особо сложных ситуациях.
Results: 89, Time: 0.065

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian