Examples of using
Funding programmes
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
could not finance the investments required for funding programmes in the social sectors.
не может компенсировать инвестиции, необходимые для финансирования программ в социальных секторах.
The second section will identify all United Kingdom Government funding programmes that are or have been relevant to the implementation of Security Council resolution 1540 2004.
Во втором разделе будет представлена информация о всех программах финансирования, реализуемых правительством Соединенного Королевства, которые имеют или имели отношение к осуществлению резолюции 1540( 2004) Совета Безопасности.
The group would ensure that activities and funding programmes of the agencies were synergistic with each other.
Эта группа обеспечивала бы взаимодополняющий характер осуществляемых учреждениями мероприятий и программ в области финансирования с кумулятивным эффектом.
There was significant cooperation between IMF and the European Union in designing and funding programmes for the European Union members.
МВФ и Европейский союз в тесном сотрудничестве разработали и профинансировали программы для членов Европейского союза.
The cost of not funding more holistic sustainable reintegration programmes is invariably higher than adequately funding programmes from the outset.
Когда не финансируются более комплексные программы устойчивой реинтеграции, издержки неизменно выше, чем при надлежащем финансировании программ с самого начала.
Other funding programmes include the Multi-country HIV/AIDS Programme for Africa(MAP), initiated in 2001,
Другие программы финансирования включают в себя многострановую программу борьбы с ВИЧ/ СПИДом для Африки( МАП),
If the funding programmes for disadvantaged groups were targeted too broadly, however, there was a risk that
Если программы финансирования для лиц, находящихся в неблагоприятном положении, будут ориентированы на слишком широкий круг населения,
We note with concern the conclusion in the Secretary-General's report that the planned transition of mine action activities to national responsibility has in some cases been hampered by the inability of donors to continue funding programmes after such transfer.
Мы с обеспокоенностью отмечаем содержащийся в докладе Генерального секретаря вывод о том, что запланированная передача самим государствам ответственности за решение минной проблемы не состоялась изза того, что доноры не смогли продолжать финансировать программы после такой передачи ответственности.
Assisting countries in mainstreaming environmental financing, throughout the investment project cycle, in national investment and funding programmes, donor programmes and international finance initiative activities
Оказание странам помощи в упорядочении финансирования природоохранных мер на протяжении всего цикла реализации инвестиционных проектов в рамках национальных инвестиционных и финансовых программ, донорских программ
As promised, funding programmes should be developed that will directly impact women through increased employment opportunities via the establishment of an accessible
Как и было обещано, должны быть разработаны программы финансирования, которые прямо повлияют на женщин за счет улучшения возможностей для заработка путем учреждения доступных
are enhancing policies for the integration of disaster risk reduction into their development and humanitarian funding programmes.
Швецию, активизируют политику интеграции задач уменьшения опасности бедствий в свои программы финансирования проектов развития и гуманитарной помощи.
In addition to supporting investment in R&D through grants for early stage ideas and matched funding programmes for technologies, there needs to be effective fiscal structures encouraging firm investment in innovation.
Помимо поддержки инвестиций в НИОКР посредством предоставления грантов на реализацию идей, находящихся на начальных стадиях разработки, и осуществления параллельных программ финансирования технологий, требуются эффективные налогово- бюджетные структуры для поощрения инвестиций компаний в инновационную деятельность.
in development cooperation policies; guarantee that future funding programmes include concerns and funding for disability;
должны содержаться гарантии того, что будущие программы финансирования будут учитывать проблему инвалидности
Participants also suggested that the LEG examine approaches for disbursement of funds used in other funding programmes such as bilateral aid programmes,
Участники также предложили ГЭН изучить подходы для выплаты средств, используемых в других программах финансирования, таких, как программы двусторонней помощи,
multilateral institutions and multilateral funding agencies to establish[coherent forest programmes for sustainable forest management][funding programmes for the management, conservation
многосторонними финансовыми учреждениями[ последовательных программ развития лесного хозяйства в целях устойчивого лесопользования][ программ финансирования рационального использования,
by incorporating all such machinery in the appropriate federal funding programmes and subsidies without any exceptions.
путем включения указанной техники в соответствующие федеральные программы финансирования и дотирования без каких-либо исключений.
to coordinate activities based on different funding programmes; and to ensure effectiveness in the use of funds.
координации деятельности, основанной на различных программах финансирования; и обеспечения эффективности использования финансовых средств.
The Forum is targeted at Regions' administration representatives, funding programmes, project actors
Форум ориентирован на представителей администрации регионов, программы финансирования, деятелей проектов
With the signing of agreements on funding programmes dealing with the human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome(HIV/AIDS) and drug abuse,
В результате подписания соглашений о финансировании программ, касающихся вируса иммунодефицита человека/ синдрома приобретенного иммунодефицита( ВИЧ/ СПИДа)
Training Corporation as well as funding programmes issued by the European Commission.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文