FUNDING PROGRAMMES in Arabic translation

['fʌndiŋ 'prəʊgræmz]

Examples of using Funding programmes in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In connection with the Second International Decade, in 2007, the Trust Fund on Indigenous Issues received contributions from Algeria, Chile, Cyprus, Ecuador, Estonia, Japan, Peru, Luxembourg and Mexico for funding programmes and projects under the Second Decade.
فيما يتعلق بالعقد الدولي الثاني، تلقى الصندوق الاستئماني لقضايا الشعوب الأصلية في عام 2007 تبرعات من إستونيا وإكوادور وبيرو والجزائر وشيلي وقبرص ولكسمبرغ والمكسيك واليابان لتمويل البرامج والمشاريع المعتمدة في إطار العقد الثاني
(iii) Scientific and technical assistance to the State, including promoting and funding programmes of scientific, educational and technical assistance, with the objective of increasing the State ' s capacity to protect and preserve the marine environment within the State ' s own exclusive economic zone.
Apos; 3' توفير مساعدة علمية وتقنية للدولة، بما في ذلك تشجيع وتمويل برامج المساعدة العلمية والتعليمية والتقنية، بهدف زيادة قدرة الدولة على حماية وحفظ البيئة البحرية في منطقتها الاقتصادية الخالصة
The needs include capacity to understand and make use of the various existing and emerging international instruments and initiatives; to develop sound projects; to coordinate activities based on different funding programmes; and to ensure effectiveness in the use of funds.
وتشمل الاحتياجات القدرة على فهم الصكوك والمبادرات الدولية الموجودة منها والمستجدة، والاستفادة منها لتطوير مشاريع سليمة؛ وتنسيق الأنشطة المعتمدة على برامج تمويل مختلفة، وكفالة فعالية استخدام الأموال
In connection with the Second International Decade of the World ' s Indigenous People, in 2009, the Trust Fund on Indigenous Issues received contributions from Algeria, Chile, Denmark, Estonia, Germany and Japan for funding programmes and projects under the Second Decade.
وفيما يتعلق بالعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم، تلقى الصندوق الاستئماني لقضايا الشعوب الأصلية في عام 2009، تبرعات من إستونيا وألمانيا والجزائر والدانمرك وشيلي واليابان لتمويل البرامج والمشاريع المعتمدة في إطار العقد
international financial institutions, Governments and civil society should apply a gender perspective in all funding programmes for sustainable development, while acknowledging the importance of continuing programming targeted at women.
والحكومات والمجتمع المدني، أن تطبق منظورا يراعي الفروق بين الجنسين في جميع برامج تمويل التنمية المستدامة، مع اﻻعتراف في الوقت ذاته بأهمية استمرار وجود برامج تستهدف المرأة
s report that the planned transition of mine action activities to national responsibility has in some cases been hampered by the inability of donors to continue funding programmes after such transfer.
إليه تقرير الأمين العام من أن الانتقال المزمع بأنشطة الإجراءات المتعلقة بالألغام إلى المسؤولية الوطنية قد أعيق في بعض الحالات بعدم قدرة المانحين على مواصلة برامج التمويل بعد ذلك الانتقال
international financial institutions, Governments and civil society should apply a gender perspective in all funding programmes for sustainable development, while acknowledging the importance of continuing programming targeted at women.
والحكومات والمجتمع المدني، أن تطبق منظورا يراعي اﻻعتبارات الخاصة بالجنسين في جميع برامج تمويل التنمية المستدامة، مع اﻻعتراف في الوقت ذاته بأهمية مواصلة البرامج التي تستهدف المرأة
The representatives of funding institutions placed particular emphasis on the need for proponents of the use of space technology in development projects to understand the mandates of funding institutions and the specific criteria established for specific funding programmes.
وأكد ممثلو مؤسسات التمويل تأكيداً خاصاً على حاجة مقترحي استخدام تكنولوجيا الفضاء في مشاريع التنمية إلى فهم ولايات مؤسسات التمويل والمعايير العلمية المثبتة للحصول على برامج تمويلية معينة
Scholarship and educational funding programmes(SEP, CONAFE).
برامج المنح الدراسية وتمويل التعليم(وزارة التعليم العام، المجلس الوطني لتشجيع التعليم
Examples of such financial support are the following funding programmes.
ومن اﻷمثلة على هذا الدعم المالي برامج التمويل التالية
The second observation concerns an exchange of experiences about the design and management of innovation funding programmes.
أما الملاحظة الثانية فتتعلق بتبادل الخبرات بشأن تصميم برامج تمويل الابتكار وإدارتها
The group would ensure that activities and funding programmes of the agencies were synergistic with each other.
وسيكفل الفريق تداؤب أنشطة الوكاﻻت وبرامج تمويلها مع بعضها البعض
(b) To sustain the current levels for funding programmes related to child education, health, and protection; and.
(ب) الحفاظ على المستويات الحالية من التمويل للبرامج المتعلقة بتعليم الأطفال وصحتهم وحمايتهم
(b) Who is funding programmes in dryland development, and the conditions under which funding is made available;
(ب) الجهة التي تمول البرامج في مجال تنمية الأراضي الجافة والشروط التي يتاح التمويل بموجبها
The cost of not funding more holistic sustainable reintegration programmes is invariably higher than adequately funding programmes from the outset.
فتكلفة عدم تمويل برامج إعادة إدماج أشمل وأدوم تفوق دائما توفير تمويل كاف لبرامج من البداية
With respect to the funding programmes, during the years covered by this report the following health programmes have received financial support.
وفيما يتعلق ببرامج التمويل، حصلت البرامج الصحية التالية على دعم مالي أثناء السنوات المشمولة بهذا التقرير
How to alleviate compassion fatigue, donor fatigue and loss of interest for funding programmes which are no longer in the public eye?
كيف يمكن التخفيف من ظاهرة الملل من الشفقة وملل الجهات المانحة وفقدان اﻻهتمام ببرامج التمويل التي لم تعد معروفة لدى الجميع؟?
Concern was underlined about the serious decline in core contributions to UNDP, a factor that caused the reduction in funding programmes in recipient countries.
ومع التشديد على القلق بشأن الانخفاض الشديد في المساهمات الأساسية المقدمة إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وهو العامل الذي سبب خفض تمويل البرامج في البلدان المستفيدة
Since initiating its first strategy in 2004 the Agency had worked to establish quality services and had introduced communication, research and funding programmes.
وقد اضطلعت الوكالة منذ تنفيذ استراتيجيتها الأولى عام 2004 بإنشاء مرافق متميزة الجودة، وابتكار برامج للاتصال والبحث والتمويل
The European Union addressed the problem of violence against children through external action and internal funding programmes, with the Internet becoming a greater focus.
ويعالج الاتحاد الأوروبي مشكلة العنف ضد الطفل مستخدماً في ذلك برامج العمل الخارجي والتمويل الداخلي، مع زيادة التركيز على الإنترنت
Results: 12401, Time: 0.0601

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic