FUNDING PROGRAMMES in Portuguese translation

['fʌndiŋ 'prəʊgræmz]
['fʌndiŋ 'prəʊgræmz]
programas de financiamento
funding programme
financing program
funding program
finance program
financing programme
financiar programas

Examples of using Funding programmes in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Today, the European Commission is putting forward proposals for simplified funding programmes to help build an EU area of justice.
Hoje, a Comissão Europeia apresenta propostas de programas de financiamento simplificados, que contribuem para a construção do espaço de justiça da UE.
This should be carefully aligned with emerging environmental objectives and would replace current environmental funding programmes and encompass a future LIFE Programme..
Terá de ser cuidadosamente alinhado com objectivos ambientais emergentes e substituirá os actuais programas de financiamento ambiental, englobando um futuro Programa LIFE.
In this way, the assumptions underpinning funding programmes can be questioned before significant resources are invested.
Desta forma, os princípios subjacentes aos programas de financiamento poderão ser questionados antes do investimento de recursos significativos.
Help research by funding programmes and doctorate grants that are validated by the scientific board.
Apoiar a investigação através do financiamento de programas e da concessão de bolsas de doutoramento que são validadas pelo conselho científico.
Welcomes the opportunity that Structural Funding Programmes gives local
Preza a oportunidade oferecida pelos programas dos fundos estruturais ao governo local
believes consistency between national and EU funding programmes is necessary.
processos de financiamento europeus, favorecendo a coerência entre os programas de financiamento nacionais e comunitários.
It also aims to reach agreement on the around 70 pieces of sector-specific legislation underpinning the EU's funding programmes.
Tem igualmente por objetivo alcançar um acordo sobre os cerca de 70 atos legislativos setoriais que servem de base aos programas de financiamento da UE.
provisions for the case of simultaneous funding from an SF and other EU funding programmes.
não incluem disposições explícitas para o caso de financiamento simultâneo por um FE e por outros programas de financiamento comunitário.
Visit the website on the Multiannual Financial Framework 2014-2020 and the individual EU funding programmes.
Sítio Internet sobre o quadro financeiro plurianual 2014-2020 e os programas de financiamento da UE.
further developing its potential, in cooperation with Member States and through EU funding programmes.
desenvolver ainda mais o seu potencial, em cooperação com os Estados-Membros e mediante programas de apoio da UE.
I am also concerned that there is a policy of outsourcing all external funding programmes.
Estou também preocupada com o facto de existir uma política de externalização de todos os programas de financimento externo.
Citizenship Programme will consolidate six existing funding programmes in the justice and rights field.
agora propostos vêm consolidar os seis programas de financiamento em vigor no domínio da justiça e dos direitos.
We need to examine very closely the way in which the European Union is funding programmes in this region.
Devemos examinar muito cuidadosamente a forma como a União Europeia está a financiar os programas nesta região.
Expe- rience shows that citizens are often insufficiently aware of the role of the Community in funding programmes for reinforcing economic competitiveness,
A experiência mostra que os cidadãos estão frequentemente mal informados do papel da Comunidade no financiamento de programas para o aumento da competitividade económica,
Calls on the Commission to publicly encourage national governments to ensure that, when funding programmes are aimed at Roma,
Solicita à Comissão que encoraje publicamente os governos nacionais a assegurarem que, sempre que o financiamento de programas se destine aos romanichéis,
This is an area where the European Union could play a meaningful role, through funding programmes to address the imbalance and further the cause of peace and reconciliation.
Trata-se duma área onde a União Europeia poderia desempenhar um papel relevante, através do financiamento de programas para solucionar o desequilíbrio e promover a causa da paz e da reconciliação.
Yet, progress in eliminating nuclear weapons remains slow, with some States funding programmes to modernize their nuclear arsenals that would keep these weapons operational for decades to come.
Ainda assim, os avanços na eliminação das armas nucleares continuam lentos, ao mesmo tempo em que alguns Estados financiam programas para modernizar os seus arsenais nucleares que manteriam essas armas ativas por décadas.
In this budgetary procedure, we have also set the figures for all multiannual funding programmes- from funding research to programmes for the environment
Neste processo orçamental, estabelecemos também os números para todos os programas de financiamento plurianuais para os novos Estados-Membros- desde o financiamento da investigação,
The most important funding programmes include the Seventh Framework Programme for research
A lista dos programas de financiamento mais importantes inclui o sétimo programa--quadro de investigação
In this respect, EU funding programmes such as the lifelong learning and Youth in action
Neste contexto, referiu‑se que os programas de financiamento da UE, tais como o programa de aprendizagem ao longo da vidaas iniciativas nacionais.">
Results: 146, Time: 0.0409

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese