long processlengthy processis a long-term processtime-consuming processprolonged processis a continuous processextended process
продолжительный процесс
Examples of using
Lengthy process
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Furthermore, the current lengthy process in obtaining financing in many multilateral lending institutions should be streamlined.
Кроме того, необходимо упорядочить нынешний длительный процесс получения финансовых средств во многих многосторонних кредитных учреждениях.
Its establishment was the culmination of a lengthy process that had begun in Paris in 1991 with a workshop on national institutions.
Его создание стало кульминационной точкой в длительном процессе, который начался в 1991 году в Париже с семинара по вопросу о национальных учреждениях.
The Committee notes the commitment by the State party to conclude as soon as possible the lengthy process to establish an independent national human rights institution in line with the Paris Principles.
Комитет отмечает приверженность государства- участника делу скорейшего завершения длительного процесса создания национального учреждения по правам человека в соответствии с Парижскими принципами.
Putting a potentially harmful substance under legal control may be a lengthy process that often requires evidence-gathering
Установление правового контроля за потенциально опасным веществом может оказаться длительным процессом, который зачастую требует сбора доказательств
Following a lengthy process of social confrontation, we have restored democracy
После длительного процесса социальной конфронтации мы восстановили демократию
Resolving labour disputes was a lengthy process, and she therefore wondered whether any remedial measures had been taken.
Разрешение трудовых конфликтов является длительным процессом, и поэтому оратор спрашивает, были ли в этой связи приняты какие-либо коррективные меры.
To achieve those goals, the Government was actively engaged in the lengthy process of raising awareness and had received assistance
Для достижения указанных целей правительство активно участвует в длительном процессе повышения уровня информированности населения
Construction of suburban housing is an extremely laborious and lengthy process which requires appropriate knowledge and skills.
Возведение загородного жилья представляет собой крайне трудоемкий и продолжительный процесс, который предполагает наличие соответствующих знаний и навыков.
UNICEF needed leadership and could not afford a lengthy process of internal consultation without clear direction.
ЮНИСЕФ нуждается в руководстве, и он не может позволить себе проводить длительный процесс внутренних консультаций без четко определенного направления деятельности.
This marked the end of a lengthy process of discussions, analysis
Он явился результатом длительного процесса обсуждений, анализа
Furthermore, the establishment of such tribunals was a lengthy process, which might allow unscrupulous perpetrators of such crimes the time to destroy crucial evidence.
Кроме того, создание таких трибуналов является длительным процессом, что может позволить лицам, виновным в таких преступлениях, уничтожать ключевые улики.
Work on the creation of an animated film- a rather complex and lengthy process, usually combined with one idea of??
Работа по созданию мультипликационного фильма- это довольно сложный и продолжительный процесс, обычно объединяющий одной идеей многих специалистов- художников, мультипликаторов, актеров и прочее?
partner agencies were involved in the lengthy process, which was a precondition for the implementation of the technical work.
учреждения- партнеры участвовали в этом длительном процессе, который был предварительным условием осуществления технической деятельности.
The journey of a medicine from its inception until it reaches the pharmacy counter is an expensive and lengthy process.
Путь лекарства от его создания до попадания в аптеку- это дорогостоящий и длительный процесс.
In June 1998, Ecuador, after a lengthy process of consultation and debate among governmental institutions
В июне 1998 года после длительного процесса консультаций и дебатов между правительственными учреждениями
Parties generally acknowledge that capacity-building is a lengthy process, requiring a long-term and learning-by-doing approach.
Стороны в целом признают, что создание потенциала является длительным процессом, требующим применения долгосрочного подхода, основанного на извлечении уроков из практической деятельности.
Work on the creation of an animated film- a rather complex and lengthy process, usually combined with one idea of?? many professionals- artists,
Работа по созданию мультипликационного фильма- это довольно сложный и продолжительный процесс, обычно объединяющий одной идеей многих специалистов- художников,
Such focus on improving the legislation as a first step is logical in the complex and lengthy process of setting and implementing the targets.
Такой акцент на совершенствование законодательства является вполне логичным первым шагом в сложном и длительном процессе установл е- ния и осуществления целевых показателей.
its elaboration requires a rather lengthy process.
его разработка представляет собой довольно длительный процесс.
The representative of Georgia informed the meeting that, after a lengthy process of elaborating national legislation on the matter,
Представитель Грузии проинформировал Совещание о том, что, после длительного процесса разработки национального законодательства по данному вопросу,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文