LESSONS LEARNT in Russian translation

['lesnz l3ːnt]
['lesnz l3ːnt]
накопленный опыт
lessons learned
experience
expertise
опыт
experience
expertise
practice
lessons
выученными уроками
извлеченными уроками
lessons learned
lessons-learned
извлеченных уроков
lessons learned
lessons-learned
извлеченных уроках
lessons learned
lessons-learned
накопленным опытом
lessons learned
experiences
expertise
опыта
experience
expertise
practice
lessons
полученных уроков
опытом
experience
expertise
practice
lessons

Examples of using Lessons learnt in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Experience and lessons learnt from past accidents.
Опыт и уроки аварий прошлого.
The lessons learnt by one generation are almost lost by the next.
Уроки, которые усвоило одно поколение, практически теряются следующим.
Lessons learnt there could be disseminated elsewhere.
Извлеченные здесь уроки можно было бы распространить и в других регионах.
Lessons learnt from past debt crises.
Уроки прошлых долговых кризисов.
Session 3- sharing of experience and lessons learnt from past accidents; and.
Заседание 3- обмен опытом и уроками предыдущих аварий; и.
Session 3- Sharing of experience and lessons learnt from past accidents.
Заседание 3: Обмен опытом и уроками аварий прошлого.
Process review of FRA 2000- lessons learnt.
Обзор процесса ОЛР- 2000: уроки.
Overcoming internal divisions: lessons learnt from Kazakhstan.
Преодоление внутренних разногласий: уроки Казахстана.
How to use lessons learnt at national level to identify subregional
Каким образом использовать извлеченные уроки на национальном уровне для выявления субрегиональных
Experiences and lessons learnt Despite all these factors, however, the Caucasus network remained vulnerable and exposed.
Опыт и извлеченные уроки Однако даже при учете всех вышеперечисленных факторов кавказская сеть остается чувствительной и достаточно незащищенной системой.
highlighting lessons learnt, including methods of invoking web services, performance and security.
излагается накопленный опыт, включая методы вызова вебсервисов, вопросы производительности и безопасности.
Lessons learnt were provided from the member countries and were gained during
Были представлены извлеченные уроки из стран- членов в ходе круглого стола,
Previous experience with the tool and lessons learnt The first version of this paediatric hospital quality assessment tool was developed by WHO in 2001 8.
Предыдущий опыт работы с инструментарием и усвоенные уроки Первая версия инструментария для оценки качества стационарной помощи детям была разработана ВОЗ в 2001 году 8.
The Urban Heat Study will become a repository of information as it will catalogue all the case studies and lessons learnt on the subject of heat sector restructuring and modernization.
Исследование по проблемам городского отопления станет банком информации, поскольку в него будут включены все исследования по конкретным примерам и накопленный опыт в области реструктуризации и модернизации сектора теплоснабжения.
Main objectives: to gather lessons learnt and best practices in the region
Главные задачи: собрать полученный опыт и примеры наилучшей практики в регионе
Lessons learnt and next steps As it was mentioned earlier,
Извлеченные уроки и следующие шаги Как отмечалось ранее,
The lessons learnt provide much evidence of UNDP support to strong development results and progress.
Усвоенные уроки дают немало свидетельств того, что ПРООН вносит свой вклад в достижение значительных результатов и прогресса в области развития.
Transition Economies- Lessons Learnt.
странах с переходной экономикой- накопленный опыт.
It also depicts trends and the lessons learnt, linking these to the objectives and goals of the Dakar Framework for Action, wherever appropriate.
В нем также показаны тенденции и полученные уроки, которые в случае необходимости увязываются с задачами и целями Дакарских рамок действий.
Lessons learnt and next steps The problem with missing households during the distribution of bed nets has occurred.
Извлеченные уроки и следующие шаги При распределении накомарников, была обнаружена проблема с пропусками домохозяйств.
Results: 306, Time: 0.0747

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian