LESSONS LEARNT in Portuguese translation

['lesnz l3ːnt]
['lesnz l3ːnt]
ensinamentos retirados
lições a tirar
lesson to be drawn
lesson to be learnt
one lesson to be learnt
lições retiradas

Examples of using Lessons learnt in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
And of course, we was developed the proposals in the light of past performance and lessons learnt.
E, evidentemente, desenvolvemos as propostas à luz do passado desempenho e das lições aprendidas.
together with lessons learnt from successful transnational cooperation.
em conjunto com as ilações retiradas de uma cooperação transnacional bem‑sucedida.
including how to engage in the future development agenda taking into account lessons learnt from the framework of the Millennium Development Goals.
dar início à futura agenda para o desenvolvimento, tendo em conta as lições tiradas do quadro dos Objetivos de Desenvolvimento do Milénio.
This is especially important, if we bear in mind the lessons learnt from the experience of the European Constitution.
Isto é especialmente importante se tivermos em mente as lições que aprendemos com a experiência da Constituição Europeia.
Life becomes a highly dangerous'now', where there are no past memories and lessons learnt to build a bridge of security to the present moment.
A vida converte-se num perigosíssimo"agora", de onde estão ausentes as memórias passadas e as lições aprendidas com vista a construir uma ponte de segurança para o presente.
good practice and lessons learnt on effective intervention.
boas práticas e lições tiradas da intervenção efectiva.
experience to bear the preparation of country strategy papers, based on the analysis of lessons learnt.
aos Estados-Membros que contribuam com a sua experiência na preparação de documentos de estratégia por país com base na análise do saber adquirido.
The view of the Council is that to gain significant improvements is to focus on the future and apply the lessons learnt from the report.
O ponto de vista do Conselho é o de que, para se obterem melhorias significativas, devemos olhar para o futuro e aplicar as lições resultantes do relatório.
How can we divide up the portfolios so as to take account of the lessons learnt from this crisis?
Como distribuir as pastas de forma a ter em conta os ensinamentos desta crise?
In this process, they have developed some extraordinary watches and routinely use their lessons learnt in later production models.
Nesse processo, eles desenvolveram alguns relógios extraordinários em usam rotineiramente seus ensinamentos em modelos posteriores de produção.
Like other EU Member States, Banco de Portugal follows the best practices and lessons learnt from the international financial crisis that erupted in 2007.
Tem acontecido em outros Estados-Membros da UE, as melhores práticas e as lições decorrentes da crise financeira internacional que teve início em 2007.
That does not mean that you need to be fully conscious of them, but only the lessons learnt.
Isso não quer dizer que precisais estar completamente cientes delas, somente das lições aprendidas.
Linked to innovation is the concept of'mainstreaming,' or the notion that the lessons learnt from the Community Initiatives should feed into regional, national
Ligado à inovação está o conceito de'mainstreaming' ou a noção de que as lições aprendidas com as Iniciativas Comunitárias deviam ser canalizadas para as políticas regionais,
taking into account lessons learnt from the past, feedback from end users
tendo em conta os ensinamentos retirados do passado, as reações de utilizadores finais
Driven by lessons learnt during the Ebola outbreak
Orientado pelas lições aprendidas durante o Surto de Ebola
honoured to be able to initiate reforms based on lessons learnt from that experience.
tenho a honra de poder dar início a reformas baseadas em ensinamentos retirados desta experiência.
It also heard from the Austrian delegation about the European Football Championship EURO 2008 and lessons learnt for the setting up of ad hoc cooperation at sporting events.
Tomou igualmente nota das informações comunicadas pela Delegação Austríaca sobre o Campeonato da Europa de Futebol EURO 2008 e as lições a tirar para a instauração de uma cooperação ad hoc em eventos desportivos.
based on lessons learnt from the Rio Grande State.
com base nas lições aprendidas com o Estado do Rio Grande.
reflecting lessons learnt from the previous wave of enlargement.
reflectindo lições retiradas da anterior vaga de alargamento.
at least accessible to the interested public in order to promote an inter-European exchange on lessons learnt.
acessíveis ao público interessado por forma a promover um intercâmbio europeu sobre os ensinamentos retirados.
Results: 119, Time: 0.0426

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese