The recent dramatic increase in natural and man-made disasters and civil and ethnic strife has made an effective and coordinated response by
В результате недавнего резкого увеличения числа природных и антропогенных катастроф, гражданских и этнических беспорядков абсолютно необходим эффективный
early rehabilitation, FAO has provided assistance to countries affected by natural or man-made disasters.
ранним восстановлением ФАО оказывала помощь странам, пострадавшим в результате стихийных и антропогенных бедствий.
The growing number of natural and man-made disasters makes it necessary to intensify international cooperation as the most effective means of responding to emergencies.
Рост числа стихийных бедствий и антропогенных катастроф делает необходимым активизацию международного сотрудничества как наиболее эффективного средства реагирования на чрезвычайные ситуации.
In case of natural or man-made disasters, Geoscan technologies will allow you to shoot the damaged area,
В случае природных или техногенных катастроф, технологии Геоскан позволят Вам в течение нескольких часов отснять пострадавшую область,
natural and/or man-made disasters.
также стихийных и/ или антропогенных бедствий.
In addition to man-made disasters, the region was faced with problems of natural disasters such as floods
Кроме того, помимо антропогенных катастроф в регионе существуют проблемы последствий стихийных бедствий, включая наводнения и вспышки эпидемий,
Law enforcement cooperation(exchange of information, etc.);- Support for joint action for the prevention of natural and man-made disasters, as well as joint actions in emergencies.
Поддержка совместных действий по предотвращению природных и техногенных катастроф, а также совместных действий во время чрезвычайных ситуаций.
That could lead to the military being prepared to respond to natural and man-made disasters.
Это предполагает, что вооруженные силы должны быть готовы реагировать на природные и техногенные бедствия.
UNEP will help stakeholders to use the environment as a platform for cooperation to reduce the risk of natural and man-made disasters.
ЮНЕП будет помогать заинтересованным сторонам использовать окружающую среду как платформу для сотрудничества в деле уменьшения опасности стихийных и антропогенных бедствий.
During the period 1998-2000, virtually all regions were seriously affected by natural or man-made disasters.
В течение периода 1998- 2000 годов практически все регионы серьезно пострадали от стихийных бедствий или антропогенных катастроф.
They are also a ready and useful source of paramedic assistance during natural or man-made disasters.
Они также будут подготовленным и полезным ресурсом для оказания доврачебной помощи во время стихийных бедствий или техногенных катастроф.
neglect arising from enforced migration, natural or man-made disasters, wars and armed conflicts.
связанных с вынужденной миграцией, чрезвычайными ситуациями природного и техногенного характера, войнами и вооруженными конфликтами.
the natural and man-made disasters, the famine and illiteracy.
природные и техногенные бедствия, голод и неграмотность.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文