adversely affectshas a negative impactnegatively affectshas a negative effectnegatively impactshas an adverse impactimpacts adverselyis detrimentalhas a detrimental effectwith negative consequences
Examples of using
Negative implications
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Aside from its benefits, globalization also had negative implications based on the fact that certain national policies had an impact beyond national boundaries,
Наряду с благами глобализация также имеет отрицательные последствия ввиду того, что ряд национальных стратегий оказывают влияние, выходящее за рамки национальных границ,
This has obvious negative implications on their participation in the production process of commodities,
Это имеет очевидные негативные последствия для их участия в процессе товарного производства,
The lack of provision for inmate transport also has serious negative implications for the functioning of the judiciary.
Отсутствие денежных средств на перевозку заключенных также оказывает серьезное негативное влияние на функционирование судебной системы.
Members stressed the importance of examining the negative implications of the search for energy security for the environment and non-proliferation.
Члены Совета подчеркнули важность изучения негативных последствий усилий по обеспечению энергетической безопасности для окружающей среды и нераспространения.
This development will have potentially serious negative implications on security in the region as well as the reliability of the global nonproliferation regime.
Это положение дел будет иметь потенциально серьезные отрицательные последствия для безопасности в регионе, а также надежности глобального режима нераспространения.
That has negative implications for both the Council and the work of the Office of the High Commissioner.
Это влечет за собой негативные последствия и для Совета, и для работы Управления Верховного комиссара.
involving heavy loss of lives and consequent negative implications for peace, has given us deep concern.
повлекшее большие человеческие жертвы, и последующее негативное воздействие на мир вызывают нашу глубокую обеспокоенность.
This development will have potentially serious negative implications regarding security in the region and reliability of the global non-proliferation regime.
Эта ситуация чревата серьезными негативными последствиями для безопасности в регионе и способна ослабить глобальный режим нераспространения.
The G-21 has repeatedly expressed concern over the negative implications of the development and deployment of antiballistic-missile defence systems
Группа 21 неоднократно выражала озабоченность по поводу негативных последствий разработки и развертывания систем противоракетной обороны
These conditions have had important negative implications for resource mobilization
Эти условия имели существенные отрицательные последствия для процесса мобилизации
Centerra Gold has consistently dismissed as untrue that operations at Kumtor have had negative implications for the glaciers.
Компания" Centerra Gold" последовательно отклоняет как не соответствующий действительности факт, что деятельность рудника Кумтор имеет негативные последствия для ледников.
fragmentation in Afghanistan had strong negative implications for Tajikistan.
раздробленность в Афганистане оказывают сильное негативное воздействие на Таджикистан.
The individual merits of each of the proposals mentioned above appear to be outweighed by the potential negative implications and disincentives foreseen if armed confrontation continues at the current level.
Отдельные сильные стороны каждого из вышеупомянутых предложений, как представляется, нивелируются потенциальными негативными последствиями и сдерживающими факторами, возникновение которых можно предвидеть, если уровень вооруженной конфронтации останется прежним.
South Africa has called for special flexibility to address possible negative implications of formula cuts to the operation of the Southern African Customs Union SACU.
Южная Африка призвала к особой гибкости для решения возможных негативных последствий сокращения по формуле для деятельности Таможенного союза юга Африки ТСЮА.
expressing concern about possible negative implications on national security and stability.
высказав обеспокоенность о возможных негативных последствиях для национальной безопасности и стабильности.
the continued imbalances within and among countries and their negative implications for developing countries.
сохраняющиеся диспропорции в странах и между ними и их отрицательные последствия для развивающихся стран.
The victim's right to be treated with respect seems to have little if any negative implications for the offender.
Представляется, что право потерпевшего на уважительное отношение имеет лишь незначительные негативные последствия для правонарушителя, если они вообще возникают.
There is need to further examine positive and negative implications of trade in forest products
Необходимы дальнейшие усилия по изучению преимуществ и отрицательных последствий торговли продукцией
The Republic of Korea has grave concerns regarding the negative implications that the current round of fighting will have for the long-term prospects for peace
Республика Корея серьезно озабочена теми негативными последствиями, которые нынешний виток боевых действий будет иметь для долгосрочных перспектив мира
Measures related to the negative implications of the agricultural reform programme for the net food-importing developing countries.
Меры, касающиеся негативных последствий программы сельскохозяйственной реформы для развивающихся стран- чистых импортеров продовольствия.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文