PLUNDERING in Russian translation

['plʌndəriŋ]
['plʌndəriŋ]
разграбления
plunder
pillage
theft
looting
ransacking
sack
spoliation
sacking
грабеж
robbery
looting
plunder
pillage
heist
burglary
grabež
theft
ripoff
грабя
looting
plundering
robbing
pillaging
расхищение
plundering
theft
stealing
looting
spoil
misappropriation
embezzlement
despoilment
расхищает
plundered
разграбление
plunder
pillage
theft
looting
ransacking
sack
spoliation
sacking
разграблении
plunder
pillage
theft
looting
ransacking
sack
spoliation
sacking
грабежи
robbery
looting
plunder
pillage
heist
burglary
grabež
theft
ripoff
разграблением
plunder
pillage
theft
looting
ransacking
sack
spoliation
sacking
грабежа
robbery
looting
plunder
pillage
heist
burglary
grabež
theft
ripoff
грабежей
robbery
looting
plunder
pillage
heist
burglary
grabež
theft
ripoff
расхищения
plundering
theft
stealing
looting
spoil
misappropriation
embezzlement
despoilment

Examples of using Plundering in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
International solidarity also means that transnational corporations should play a vital role in exploiting the resources of developing countries in an honest manner without plundering those countries.
Международная солидарность также подразумевает, что транснациональные корпорации должны играть крайне важную роль в освоении ресурсов развивающихся стран на честной основе без разграбления этих стран.
decisively defeating the Phliasians and plundering the territory of the Arcadians when they refused to engage his troops.
решительно побеждая флиунтийцев и грабя территорию аркадян, когда те не захотели вступить с ним в бой.
The continued plundering of natural resources
Продолжающееся разграбление природных ресурсов
from where it was stolen during the plundering of the city by the Crusaders.
откуда была украдена во время разграбления города крестоносцами.
were even then ransacking the great halls and chambers, plundering and destroying;
кто еще держал оружие, и уже обшаривали чертоги и палаты, грабя и разоряя;
Furthermore, this continuous and systematic plundering of the religious and cultural heritage of Cyprus,
Кроме того, это непрекращающееся и систематическое разграбление религиозного и культурного наследия Кипра,
It amounts to participation in the plundering of resources that belong to the Syrian people
Это равносильно участию в разграблении ресурсов, которые принадлежат сирийскому народу,
refusing to share the wealth obtained by the plundering, exploitation and colonization of poorer countries.
отказываются поделиться тем богатством, которое было получено посредством разграбления, эксплуатации и колонизации более бедных стран.
This was to denounce the plundering of diamonds, gold,
Это сделано с тем, чтобы осудить разграбление алмазов, золота,
Plundering, looting and racketeering
Грабежи, мародерство и рэкет
Transnational corporations should play a vital role in exploiting the resources of developing countries in an honest manner, without plundering those countries.
Транснациональные корпорации должны играть крайне важную роль в эксплуатации ресурсов развивающихся стран на честной основе без разграбления этих стран.
The plundering of their lands and resources endangers these communities' economic, social and cultural survival.
Разграбление их земель и природных ресурсов создает реальную угрозу для экономического, социального и культурного выживания этих коренных общин.
individuals involved in plundering of resources in conflict situations should be considered by the Security Council.
принуждения по отношению к компаниям и лицам, занимающимся разграблением ресурсов в условиях конфликтных ситуаций.
racism, plundering and foreign intervention, are truly disappointing.
расизм, грабежи и иностранная интервенция- все это поистине вызывает разочарование.
denial of rights, and plundering, have led to disaster at the economic,
ущемления прав и разграбления, привели к катастрофе на экономическом,
The plundering of East Timor's natural resources had enriched a number of companies involved in crimes of genocide in East Timor in 1974 and 1975.
Разграбление природных ресурсов Восточного Тимора привело к обогащению некоторых компаний, причастных к преступлениям геноцида в Восточном Тиморе в 1974 и 1975 годах.
shown much interest in changing the essential problem, after centuries of exploitation and plundering.
не проявляют особого интереса к решению этой важнейшей проблемы после столетий эксплуатации и грабежа.
result of Séléka's crimes, including looting, plundering, rape and summary executions.
включая мародерство, грабежи, изнасилования и бессудные казни.
individuals involved in arms supply and resource plundering.
отдельных лиц, занимающихся поставкой оружия и разграблением ресурсов.
occupation as well as the shameless plundering of its wealth while it languishes in poverty.
оккупации, а также от бессовестного разграбления богатств страны.
Results: 189, Time: 0.0809

Top dictionary queries

English - Russian