However, let us not ignore the real progress which has been made.
Однако мы не должны забывать и о том реальном прогрессе, который уже достигнут.
In the end, real progress means making difficult choices.
В конечном итоге достижение реального прогресса потребует принятия непростых решений.
His delegation looked forward to real progress on human resources management reform.
Его делегация рассчитывает на достижение реального прогресса в проведении реформы управления людскими ресурсами.
However, real progress can be measured only through concrete actions.
Однако о реальном прогрессе можно судить только по конкретным делам.
Accordingly, real progress will take both time
В этой связи для реального прогресса потребуется как время,
I believe that real progress has been made.
Я думаю, что был достигнут реальный прогресс.
it leads to real progress.
это ведет к достижению подлинного прогресса.
Such assistance was all the more necessary at a time when real progress was possible.
Такая помощь тем более необходима сейчас, когда появились возможности достижения реального прогресса.
both sides can create the conditions needed to achieve real progress.
обе стороны могут создать необходимые условия для достижения реального прогресса.
Every young person's potential is fulfilled We are making real progress.
Потенциал каждого молодого человека реализован Мы добились настоящего успеха.
However, the inflexible positions of the two sides prevented real progress.
Однако жесткость позиций обеих сторон не позволила добиться реального прогресса.
Without real progress in these areas, international peace
Без реального прогресса в этих областях международный мир
The Group of 77 and China reiterates that securing real progress on MDG 8, on the global partnership for development must become a priority.
Группа 77 и Китай вновь заявляет о том, что обеспечение подлинного прогресса в том, что касается Глобального партнерства в целях развития( ЦРДТ 8), должно стать приоритетной задачей.
Pakistan believes that real progress in the reform process can be achieved with flexibility and compromise.
По мнению Пакистана, реального прогресса в процессе реформы можно достичь благодаря гибкости и компромиссу.
Thanks to concerted work carried out by various specialists, we have managed to achieve real progress in halting neurological disabilities in these children.
Благодаря сплоченной работе специалистов разного профиля мы достигаем реальных успехов в профилактике неврологической инвалидности у этих детей.
We hope that we can make real progress on all these issues in the coming session.
Мы надеемся, что сможем добиться подлинного прогресса в этих вопросах на предстоящей сессии.
We have made real progress on issues of fundamental importance to the needs of the most vulnerable.
Нам удалось добиться реального прогресса по вопросам, имеющим основополагающее значение для удовлетворения потребностей наиболее уязвимых групп населения.
However, in order to make real progress in reforming the economic
Однако для того чтобы добиться реальных успехов в реформе в экономическом
The Afghan economy had not made any real progress and the Afghan standard of living had not risen.
В экономике Афганистана не произошло какого-либо реального прогресса и уровень жизни в Афганистане не повысился.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文