REAL PROGRESS in Czech translation

[riəl 'prəʊgres]
[riəl 'prəʊgres]
skutečný pokrok
real progress
genuine progress
actual progress
real step forward
progress truly
real headway
opravdový pokrok
real progress
real breakthrough
vážně pokrok
real progress
opravdu pokrok
real progress
reálný pokrok
skutečného pokroku
real progress
genuine progress
actual progress
real step forward
progress truly
real headway
opravdové pokroky
real progress
real breakthrough
skutečným pokrokem
real progress
genuine progress
actual progress
real step forward
progress truly
real headway
skutečnému pokroku
real progress
genuine progress
actual progress
real step forward
progress truly
real headway
fakt pokrok
skutečný postup
pořádné pokroky

Examples of using Real progress in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The negotiations that took place in July delivered some real progress.
Jednání, která se konala v červenci, dosáhla reálného pokroku.
As you see, real progress has been made in combating the crisis.
Jak vidíte, v boji proti krizi jsme dosáhli skutečného pokroku.
I think you made some real progress today.
Myslím, že jste to udělali hodně pokroku dnes.
That's real progress.
To je veliký pokrok.
The school board saw some real progress.
Školská rada byla svědkem skutečnýho pokroku.
There has been real progress in this country.
V této zemi bylo dosaženo skutečného pokroku.
I are making some real progress.
sú robí nejaký skutočný pokrok.
For citizens, the Lisbon Treaty will mean real progress when all EU bodies will apply a common set of rules on access to documents.
Lisabonská smlouva bude pro občany znamenat skutečný pokrok, když budou všechny orgány EU používat společný soubor pravidel pro přístup k dokumentům.
It is real progress that we now have independent accident investigation, irrespective of culpability,
Je opravdový pokrok, že nyní také v lodní dopravě existuje nezávislé vyšetřování,
we should also demand from the Belarus authorities real progress in the area of human rights,
měli bychom také od běloruských orgánů požadovat skutečný pokrok v oblasti lidských práv,
She thinks I'm making real progress, but she also wants to terminate our therapy in a month.
Myslí si, že dělám opravdu pokrok, ale také chce naši terapii do měsíce ukončit.
The grant committee needs to see real progress or we will never make it to phase two.
Grantová komise potřebuje vidět opravdový pokrok, nebo to nikdy nedotáhneme do druhé fáze.
we must go further than this in order to see some real progress.
musíme jít dále, abychom viděli skutečný pokrok.
with today's adoption of the own-initiative report, Parliament has made real progress towards the proper inclusion of Roma in the communities that host them.
dnešním přijetím zprávy z vlastního podnětu učinil Evropský parlament opravdový pokrok směrem k řádnému začlenění Romů v komunitách, ve kterých žijí.
because it represents real progress in judicial cooperation between the Member States.
protože představuje skutečný pokrok v oblasti soudní spolupráce mezi členskými státy.
I do not think that Belarus will make any real progress unless the wall between official institutions and people there is torn down.
Domnívám se, že Bělorusko nedosáhne skutečného pokroku, dokud nebude stržena zeď mezi oficiálními orgány a občany.
Denizet is an ignorant UN liability who is more interested in cementing his own position than making any real progress.
Denizet je hlupák, přítěž, víc ho zajímá upevňování vlastní pozice než opravdový pokrok.
has brought real progress.
vzhledem na 2 000 stran textu- přinesla skutečný pokrok.
I wish to emphasis that real progress in strong, regional cooperation will only be achieved by implementing large-scale projects and conducting dialogue at every level.
Rád bych zdůraznil, že skutečného pokroku v silné regionální spolupráci dosáhneme jen realizací projektů velkého rozsahu a vedením dialogu na všech úrovních.
On the good-news front, today's report from the mayor's office concludes we're making real progress on the war on crime.
A teď také dobrá zpráva. Dle dnešního prohlášení z kanceláře starosty činíme opravdové pokroky ve válce se zločinem.
Results: 139, Time: 0.0874

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech