real progresssubstantive progressgenuine progressmeaningful progress
progrès véritables
real progressgenuine progresstrue progressgenuine developmentmeaningful progress
véritables progrès
real progressgenuine progresstrue progressgenuine developmentmeaningful progress
vrai progrès
real progresstrue progressreal advancementgenuine progressreal breakthroughreal improvement
réelle avancée
Examples of using
Real progress
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
You are so close to making real progress here.
Vous êtes si près de faire un réel progrès là.
Swaziland joins the rest of the world in welcoming with enormous relief this sign of real progress towards peace in the Middle East.
Le Swaziland se joint au reste du monde pour saluer avec un profond soulagement ce signe de véritable progrès en direction de la paix au Moyen-Orient.
Real progress in realizing women's human rights, however, depended on strong international cooperation in support of comprehensive national policies.
Les vrais progrès dans l'accomplissement des droits des femmes dépendent cependant d'une coopération internationale forte pour soutenir des politiques nationales complètes.
the Russian Federation opens up at least the prospect of real progress in disarmament.
la Fédération de Russie ouvre au moins des perspectives d'un véritable progrès en matière de désarmement.
The second class includes domains in which real progress has been made toward integration of Member State policies,
La seconde classe regroupe les domaines où des avancées réelles existent en termes d'intégration des politiques des états membres
This section highlights three areas in which the MNRF could make real progress.
La présente section met en évidence trois domaines dans lesquels le MRNF pourrait réaliser de vrais progrès.
AGIR is a sign of real progress for“changing business as usual”.
AGIR est le signe d'avancées réelles d'une rupture avec le«comme d'habitude».
claim that we have made real progress in making the world a safer place.
nous avons fait des progrès tangibles en faisant du monde un endroit plus sûr.
FEANTSA is hopeful that Priority 19 can become an actionable framework for real progress.
La FEANTSA espère que la priorité 19 puisse devenir un cadre actionnable pour réaliser de vrais progrès.
While the Palestinian Authority has made real progress, more needs to be done.
L'Autorité palestinienne a réalisé des progrès concrets, mais elle doit poursuivre sur cette lancée.
this year was also a year of real progress in the fight against AIDS.
cette année a aussi été une année de vrais progrès dans la lutte contre le SIDA.
Until the terrorist infrastructure that has taken root within Palestinian society is dismantled no real progress towards peace can be expected.
Tant que l'infrastructure terroriste qui s'est implantée dans la société palestinienne n'aura pas été démantelée, on ne pourra espérer aucune réelle progression vers la paix.
Authority to prevent terrorism, however, no real progress can be expected.
pour prévenir le terrorisme, on ne peut espérer aucune réelle progression vers la paix.
stopped making excuses for him and forced him to truly try that he made any real progress.
l'on forcé à vraiment essayer qu'il a fait de gros progrès.
Is it still possible to envisage real progress in respect of procedures for the management,
Un réel progrès en matière de procédures de gestion, de surveillance et de direction des politiques macroéconomiques,
There is growing concern at the lack of any real progress towards the total elimination of this type of weapon of mass destruction.
Ces préoccupations ne vont que s'accentuer du fait de l'absence de progrès véritables vers l'élimination totale de cette catégorie d'armes de destruction massive.
I must admit that, on average, only one out of 20 showed real progress.
Je dois admettre que, en moyenne, seulement un sur vingt a fait preuve d'un réel progrès.
The lack of real progress towards nuclear disarmament has weakened the global non-proliferation regime.
L'absence de progrès véritables vers le désarmement nucléaire a affaibli le régime mondial de non-prolifération.
The report notes the real progress which continues to be made on the social dimensions of the New Partnership for Africa's Development NEPAD.
Il fait état des véritables progrès qui continuent d'être accomplis en ce qui concerne les aspects sociaux du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique NEPAD.
Day 16 of the murder trial of arms dealer amir fayed brought few surprises And no real progress for prosecutor joshua lindsey.
Le 16éme jour du procès pour meurtre du trafiquant d'armes Amir Fayed, a apporté peu de surprises et aucun réel progrès au procureur Joshua Lindsey.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文