SPECIFICALLY REQUESTED in Russian translation

[spə'sifikli ri'kwestid]
[spə'sifikli ri'kwestid]
конкретно просила
specifically requested
конкретной просьбе
specific request
particular request
explicit request
specifically requested
специально просил
specifically requested
specifically asked
специально запросили
specifically requested
конкретно запрошенных
особо просило
specifically requested
конкретно не обратится с просьбой
specifically requests
конкретно попросила
в частности просили
конкретно просил
specifically requested
specifically asked
конкретно просили

Examples of using Specifically requested in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
despite the fact that a number of Council members specifically requested the inclusion of such references.
ряд членов Совета конкретно просили включить ссылку на эти события.
The Committee requests the Government to provide the data specifically requested on housing, food,
Комитет просит правительство Армении представить конкретно запрошенные данные, касающиеся жилья,
The Committee requests the Government to provide the data specifically requested on housing, food,
Комитет просит правительство предоставить специально запрошенные данные по жилищному строительству,
deliver the services specifically requested.
предоставлять услуги, специально просили.
on progress made in several areas specifically requested by the Executive Board.
достигнутом в ряде областей в ответ на конкретные просьбы Исполнительного совета.
one of which had been specifically requested by the General Assembly in its resolution 66/189.
проведения шести специальных мероприятий, одно из которых было конкретно запрошено Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 66/ 189.
It had been suggested that General Assembly resolution 65/281 allowed the General Assembly to consider decisions of the Council only where the Council specifically requested it to do so.
Утверждалось, что резолюция 65/ 281 Генеральной Ассамблеи позволяет Генеральной Ассамблее рассматривать решения Совета лишь тогда, когда Совет конкретно попросит об этом.
Pointing to the weaknesses of their subregional institutions, regional leaders specifically requested the assistance of the United Nations in strengthening the operational capacities of those organizations.
Указывая на слабые места субрегиональных институтов, лидеры стран региона обратились к Организации Объединенных Наций с конкретной просьбой оказать помощь в укреплении оперативного потенциала этих организаций.
One member of the Commission specifically requested that Canada be excluded from the United States dollar area outside the United States of America.
Один из членов Комиссии обратился с конкретной просьбой исключить Канаду из зоны доллара США за пределами Соединенных Штатов Америки.
Targeted assistance projects have been developed for administrations that have specifically requested help from UPU.
Для администраций, обратившихся к ВПС с конкретной просьбой о помощи, были разработаны целевые проекты оказания помощи.
It was his understanding that, unless specifically requested by Member States, there would be no further reports on the question of consolidation.
Насколько он понимает, если от государств- членов не поступит конкретного запроса, дополнительных докладов по вопросу о консолидации представляться не будет.
Many of the detainees specifically requested, on numerous occasions, access to legal counsel and/or
В многочисленных случаях многие из задержанных прямо просили обеспечить им доступ к услугам адвоката и/
An overview of the actions taken, including those specifically requested by the Council/Forum in decision SS. VIII/1,
Обзор принятых мер, включая те, которые были конкретно испрошены Советом/ Форумом в решении SS. VIII/ 1,
a delegation specifically requested a vote.
что ни одна из делегаций не обратится с конкретной просьбой о проведении голосования.
The Secretariat may assist the Governing Council by drafting texts for action if specifically requested to do so by Member States.
Секретариат может оказывать Совету управляющих помощь в подготовке текстов документов, требующих принятия решений, если государства- члены обратятся к нему с конкретной просьбой об этом.
After creating an International Committee to supervise the elections, the Government specifically requested UNDP to nominate candidates to join the Committee.
После учреждения Международного комитета по надзору за выборами правительство обратилось к ПРООН с конкретной просьбой назначить кандидатов для работы в Комитете.
the State's wrongful conduct was not specifically requested, but only authorized, by the organization.
противоправное поведение государства не было конкретно испрошено, а только санкционировано организацией.
You're telling me that the MacKenzie brothers… my patients… specifically requested Zoe Hart to treat them?
Ты говоришь мне, что братья Маккензи- мои пациенты- потребовали конкретно Зои Харт?
the Panel required and in this case specifically requested evidence of payment to the underlying exporters and contractors.
Группа требовала и в этом случае особо запрашивала подтверждение выплаты соответствующим экспортером и контрагентом.
The Secretariat may assist the Commission by drafting texts for action if specifically requested to do so by Member States.
Секретариат может оказывать Комиссии помощь в подготовке текстов документов, требующих принятия решений, если государства- члены обратятся к нему с конкретной просьбой об этом.
Results: 113, Time: 0.0918

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian