SYSTEMS AND PROCEDURES in Russian translation

['sistəmz ænd prə'siːdʒəz]
['sistəmz ænd prə'siːdʒəz]
систем и процедур
systems and procedures
системы и процедуры
systems and procedures
systems and processes
системами и процедурами
systems and procedures
системах и процедурах
systems and procedures

Examples of using Systems and procedures in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Experience shows that appraisal systems and procedures should be tailored to the size
Как показывает опыт, системы и процедуры оценки должны отражать размер
countries' national priorities and increase the alignment of aid with least developed countries' national systems and procedures.
наименее развитых стран и более тесная, увязка помощи с национальными системами и процедурами наименее развитых стран.
Their basic purpose was to establish the systems and procedures to enable the codification of the Logistics Base inventory.
Первоначальная задача группы заключалась в разработке систем и процедур, обеспечивающих кодирование инвентарных запасов Базы.
We use appropriate business systems and procedures to protect and safeguard information including personal data.
Мы используем соответствующие бизнес- системы и процедуры по защите информации, включающей ваши персональные данные.
supported by good systems and procedures.
подкрепленной надлежащими системами и процедурами.
UNCTs face the daily challenge of operating under different systems and procedures while being expected to deliver as one.
СГООН ежедневно приходится решать задачи, вытекающие из работы в условиях различных систем и процедур, в то время как от них ожидается единство действий.
We have systems and procedures in place that allow us to manage complex combinations of operational
Действующие в компании системы и процедуры позволяют ей управлять сложными комбинациями производственных
evaluation, in line with their own systems and procedures and based on these minimum requirements and guidelines.
оценку своих проектов в соответствии с собственными системами и процедурами и на основании таких минимальных требований и директивных указаний.
OIOS audited Habitat's systems and procedures for implementing activities in northern Iraq funded under the Iraq Programme.
УСВН провело проверку систем и процедур Хабитат, касающихся осуществления мероприятий в северных районах Ирака, финансируемых по линии Программы по Ираку.
We use appropriate business systems and procedures to protect and safeguard the personal data you give us.
Мы применяем соответствующие информационные системы и процедуры с целью защиты и охраны предоставленной нам персональной информации.
of their policies and procedures with partner countries' priorities, systems and procedures.
согласовывать их политику и процедуры с приоритетами, системами и процедурами стран- партнеров.
There are significant opportunities for improving resource allocation systems and procedures in road administrations.
В настоящее время имеются обширные возможности для совершенствования систем и процедур распределения ресурсов в автотранспортных администрациях.
Implement various new systems and procedures in line with good practice in other investment promotion agencies;
Внедрять различные новые системы и процедуры с учетом передовой практики других учреждений по поощрению инвестиций;
Database publishing requires expert resources for the development of the necessary databases, systems and procedures.
Публикация баз данных требует услуг специалистов для разработки необходимых баз данных, систем и процедур.
including requisite systems and procedures.
включая необходимые системы и процедуры.
fast-paced and highly complex operational environments that demand expertise in United Nations policies, systems and procedures.
крайне сложных оперативных условиях, которые требуют экспертного знания политики, систем и процедур Организации Объединенных Наций.
The development and implementation of a public awareness programme ensuring the operational sustainability of security systems and procedures and..
Разработки и осуществления программы общественной информации, призванной содействовать обеспечению оперативной стабильности систем и процедур в области безопасности; и..
According to the Paris Declaration, country systems and procedures typically include national arrangements
Декларацией, к страновым системам и процедурам, как правило, относятся национальные механизмы
The Working Group on Systems and Procedures helped to determine the changes necessary for the implementation of the first two pilot integration initiatives.
Рабочая группа по системам и процедурам помогла определить изменения, необходимые для осуществления первых двух экспериментальных инициатив по созданию комплексных групп.
With respect to the development of an information base for the monitoring systems and procedures in place throughout the Organization, this idea appears to be worth pursuing.
Что касается разработки информационной базы по системам и процедурам контроля, существующим в различных подразделениях Организации, то эта идея заслуживает внимательного изучения.
Results: 252, Time: 0.0706

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian