TANGIBLE AND INTANGIBLE in Russian translation

['tændʒəbl ænd in'tændʒəbl]
['tændʒəbl ænd in'tændʒəbl]
материального и нематериального
tangible and intangible
material and non-material
material and immaterial
осязаемые и неосязаемые
tangible and intangible
материальные и нематериальные
tangible and intangible
material and non-material
physical and non-physical
material and nonmaterial
материальных и нематериальных
tangible and intangible
material and non-material
physical and non-physical
material and immaterial
of physical and intangible
материальное и нематериальное
tangible and intangible
осязаемых и неосязаемых
tangible and intangible

Examples of using Tangible and intangible in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Expenditure on tangible and intangible assets incurred after acquisition are, as a rule, put to expenses for the period.
После приобретения расходы на материальное и нематериальное имущество вносятся в общем случае в расходы периода.
The term"assets" is interpreted broadly and covers all tangible and intangible assets and anything that has commercial value.
Термин" активы" истолковывается в широком смысле и охватывает все материальные и нематериальные активы и все то, что имеет коммерческую ценность.
FDI typically comes as a bundle of tangible and intangible assets that can make a contribution to development as well.
Как правило, ПИИ поступают в виде комплекса осязаемых и неосязаемых активов, которые также могут внести вклад и в процесс развития.
The treaty should control all tangible and intangible forms of conventional weapons transfers, including.
Договор о торговле оружием должен обеспечивать контроль всех материальных и нематериальных форм передачи обычных вооружений, в том числе.
promoting and presenting tangible and intangible heritage of all nations
поощрению и демонстрации материального и нематериального наследия всех наций
At home, the Government selects both tangible and intangible cultural properties,
В своей стране правительство устанавливает материальные и нематериальные культурные ценности,
The main aim of the survey was to collect data on tangible and intangible assets for all institutional sectors
Главная цель данного обследования заключалась в сборе данных о материальных и нематериальных активах по всем институциональным секторам
Codes of conduct should not only focus on existing tangible and intangible technologies, but fast developing disciplines such as synthetic biology and genomic technology.
Кодексы поведения должны фокусироваться не только на существующих осязаемых и неосязаемых технологиях, но и на быстро развивающихся дисциплинах, таких как синтетическая биология и геномная технология.
Tangible and intangible cultural heritage,
Материальное и нематериальное культурное наследие,
cultural heritage, both tangible and intangible.
а также материального и нематериального культурного наследия.
Credit repayment grace period for investments into tangible and intangible assets is 12 months, and for working capital
Период отсроченного погашения кредита: инвестируя в материальные и нематериальные активы- 12 мес., на пополнение оборотных средств для развития
the word"goods" should be understood as covering both tangible and intangible movable property.
слово" товары" следует понимать, как охватывающее материальное и нематериальное движимое имущество.
Thus, it was generally thought that the Guide did not preclude the possibility of registration of security rights in all types of tangible and intangible assets in the general security rights registry.
При этом в целом было отмечено, что Руководство не исключает возможность регистрации обеспечительных прав во всех видах материальных и нематериальных активов в общем реестре обеспечительных прав.
toxins as well as tangible and intangible critical items;
токсинов, а также осязаемых и неосязаемых критических предметов;
promote Uganda's tangible and intangible heritage.
защите и поощрении материального и нематериального наследия Уганды.
Credit is intended for investment into tangible and intangible assets as well as to boost working capital for business growth and development.
Назначение кредита- на инвестиции в материальные и нематериальные активы, а также пополнение оборотных средств для развития и роста деятельности компании.
natural heritage but also tangible and intangible heritage.
природное достояние, но и материальное и нематериальное наследие.
WIPO uses the terms“traditional cultural expressions” and“expressions of folklore” to refer to tangible and intangible forms in which TK and cultures are expressed, communicated or manifested.
Традиционные выражения культуры ВОИС использует термин“ традиционные выражения культуры” и“ выражения фольклора” в отношении материальных и нематериальных форм, в которых выражаются, передаются или проявляются традиционные знания и культура.
Languages and their accompanying cultural diversity were powerful instruments for preserving and developing the tangible and intangible heritage of humankind.
Языки и связанное с ними культурное разнообразие являются мощными инструментами сохранения и развития материального и нематериального наследия человечества.
The Department of Peacekeeping Operations was firmly of the opinion that the benefits, tangible and intangible, that accrued to the missions(MONUC and ONUB)
Департамент операций по поддержанию мира твердо убежден в том, что материальные и нематериальные выгоды от использования миссиями( МООНДРК
Results: 157, Time: 0.0663

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian