TANGIBLE AND INTANGIBLE in Arabic translation

['tændʒəbl ænd in'tændʒəbl]
['tændʒəbl ænd in'tændʒəbl]
المادي وغير
الملموس وغير الملموس
المادي وغير المادي
ملموسة وغير
المادية وغير
الملموسة و غير الملموسة
مادية وغير
الملموس والغير ملموس
ملموس وغير ملموس

Examples of using Tangible and intangible in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(c) Address transfers of tangible and intangible goods;
(ج) أن تتناول عمليات نقل البضائع الملموسة وغير الملموسة
The definition of ownership includes both tangible and intangible property.
ويشمل تعريف الملكية كلاً من الممتلكات الملموسة وغير الملموسة
Assets: tangible and intangible possessions that have a value.
الأصول: الحيازات الملموسة وغير الملموسة ذات القيمة
The construction of large dams entails many tangible and intangible costs.
بناء السدود الكبيرة تستلزم الكثير من التكاليف الملموسة وغير الملموسة
The Mediterranean of Women Leaders and Cultural Tangible and Intangible Heritage".
البحر الابيض المتوسط للقيادات النسائية والتراث الثقافي والمادي وغير المادي
The benefits of being a CPA are both tangible and intangible.
ال فوائد كونها CPA كلاهما الملموس وغير الملموس
It also applies to tangible and intangible goods that belong to others.
وينطبق أيضا على السلع الملموسة وغير الملموسة للآخرين
Per cent complete and accurate asset register(tangible and intangible assets).
وجود سجل أصول كامل ودقيق بنسبة 100 في المائة(الأصول الملموسة وغير الملموسة
Include the recognition of both tangible and intangible goods as guarantees into regulation.
إدراج الاعتراف بالسلع المادية وغير المادية كضمانات، في القواعد التنظيمية
UNRWA now reports the value of its investment in both tangible and intangible assets.
وتبلغ الأونروا الآن بقيمة استثماراتها في الأصول الملموسة وغير الملموسة على السواء
The treaty should control all tangible and intangible forms of conventional weapons transfers, including.
ينبغي أن تفرض معاهدة تجارة الأسلحة رقابة على جميع الأشكال الملموسة وغير الملموسة لنقل الأسلحة التقليدية، بما في ذلك
There are clear indications that biotechnology, both tangible and intangible, is indeed spreading.
وثمة دلائل واضحة على أن التكنولوجيا الأحيائية، الملموسة منها وغير الملموسة، ما تنفك تنتشر بالفعل
One of its main missions was to safeguard the tangible and intangible cultural heritage of the world.
فمن بين مهام المنظمة الرئيسية حفظ التراث الثقافي العالمي المادي وغير المادي
Determine the tangible and intangible evidence of the employee's improved performance and its impact on the institution.
يُحدّد الأدلة الملموسة وغير الملموسة لأداء المُوظّف المُتحسّن وتأثيره في المُؤسَّسة
In the long run, the tangible and intangible benefits of that approach would outweigh any short-term expenditure.
فعلى المدى البعيد ستفوق المنافع الملموسة وغير الملموسة لهذا النهج أي نفقات على المدى القصير
security, taking into consideration tangible and intangible factors.
السند، مع الأخذ في الاعتبار العوامل الملموسة وغير الملموسة
They also protect access to tangible and intangible cultural heritage as important resources enabling such identification and development processes.
وهي تحمي أيضا التراث الثقافي المادي وغير المادي باعتبارهما من الموارد الهامة التي تساعد على تحديد الهوية وتطويرها
The law should establish an integrated and consistent set of provisions on security rights in tangible and intangible property.
ينبغي أن يرسي القانون مجموعة متكاملة ومتسقة من الأحكام بشأن الحقوق الضمانية في الممتلكات الملموسة وغير الملموسة
The value of the companies arises from the calculation of“tangible and intangible assets” for find true value.
تنبع قيمة الشركات من حساب"الأصول الملموسة وغير الملموسة" لإيجاد قيمة حقيقية
Preserving history, and cultural heritage both tangible and intangible and all elements which identify local populations and promote social cohesion.
الحفاظ على التاريخ والتراث الثقافي، الملموس وغير الملموس كليهما، وجميع العناصر التي تحدد هوية السكان المحليين وتشجع الانصهار الاجتماعي
Results: 469, Time: 0.0542

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic