THY SERVANTS in Russian translation

[ðai 's3ːvənts]
[ðai 's3ːvənts]
рабы твои
your servants
thy servants
thy bondmen
твои слуги
your servants
рабов твоих
your servants
thy servants
рабам твоим
your servants
thy servants
рабовъ твоихъ
thy servants
твоими рабами
your servants

Examples of using Thy servants in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Withdraw not thy hand from thy servants: come up to us quickly.
в Галгал, сказать: не отними руки твоей от рабов твоих;
we are true men, thy servants are no spies.
мы люди честные; рабы твои не бывали соглядатаями.
even unto Artaxerxes the king; Thy servants the men on this side the river,
Царю Артаксерксу-- рабы твои, люди,[ живущие]
And all these thy servants have come down unto me,
И сойдут все эти слуги твои ко мне, и поклонятся мне, говоря:
Moreover Jeremiah said unto king Zedekiah, Wherein have I sinned against thee, or against thy servants, or against this people, that ye have put me in prison?
Затем Иереми́я сказал царю Седе́кии:« Чем я согрешил против тебя, против твоих слуг и против этого народа, что вы посадили меня в темницу?
tell thy servants the dream, and we will show the interpretation.
Скажи рабамъ твоимъ сонъ, и мы объяснимъ смыслъ его.
Thou hast forbidden Thy servants, the small rings,
Ты запретил Слугам своим, малым Кольцам, улавливать Свет твой
Prove thy servants, I beseech thee,
Сделай опыт над рабами твоими в течение десяти дней;
they will be thy servants for ever.
то они будут тебе рабами на все дни.
Behold, we be thy servants.
пали предъ лицемъ его, и сказали: вотъ, мы рабы тебѣ.
Behold, we be thy servants.
пали пред лицем его, и сказали: вот, мы рабы тебе.
And they say unto him,'From a land very far off have thy servants come, for the name of Jehovah thy God, for we have heard His fame, and all that He hath done in Egypt.
Они сказали ему: изъ весьма дальней земли пришли рабы твои во имя Господа, Бога твоего: ибо мы слышали славу Его и все, что сдѣлалъ Онъ въ Египтѣ;
And all these thy servants shall come down unto me, and bow down themselves unto me,
Тогда придут все рабы твои сии ко мне, и поклонятся мне, говоря:
brought the king word again and said, Thy servants have emptied out the money that was found in the house,
пришел к царю и доложил ему:« Твои слуги вы́сыпали деньги, которые находились в доме, и отдали в руки тех,
then they will be thy servants for ever.
будешь говорить им ласково, то они будут твоими рабами на все дни.
for there is no pasture for thy servants' flocks; for the famine
нетпажити для скота рабов твоих, ибо в земле Ханаанской сильный голод;
And Moses said unto Pharaoh, Have thou this glory over me: against what time shall I entreat for thee, and for thy servants, and for thy people,
Моисей сказал фараону: назначь мне сам, когда помолиться за тебя, за рабов твоих и за народ твой, чтобы жабы исчезли у тебя,
let thy servants dwell in the land of Goshen.
позволь поселиться рабам твоим в земле Гесем.
against what time shall I entreat for thee, and for thy servants, and for thy people,
на какой срокъ надлежитъ мнѣ молиться за тебя и за рабовъ твоихъ и за народъ твой, чтобы жабы изчезли у тебя,
Slack not thy hand from thy servants; come up to us quickly,
сказать: не отними руки твоей отъ рабовъ твоихъ; приди къ намъ скорѣе,
Results: 71, Time: 0.0439

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian