TO THE FLOW in Russian translation

[tə ðə fləʊ]
[tə ðə fləʊ]
к потоку
to the flow
to the stream
to the flood
to the thread
притоку
flow
inflow
influx
tributary
inward
к течению
to the flow
к подаче
to the filing
for submission
to the flow
для движения
for traffic
for the movement
to move
for driving
for the motion
for propelling
for M23
to passage
for the flow
for propulsion

Examples of using To the flow in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Spa treatments are delivered to the flow of daily sources give about 5 million liters of mineral water.
Курортное лечение здесь поставлено на поток: ежедневно источники дают около 5 миллионов литров минеральных вод.
sustainable solution to the flow of refugees, returnees
долгосрочному решению проблемы потока беженцев, репатриантов
heating decreases whereas the external heating increases due to a larger external area exposed to the flow.
нагрев уменьшались, а внешний нагрев возрастал вследствие увеличения внешней площади соприкосновения с потоком.
noise level fan installed no closer than 30mm to the elements of design that creates resistance to the flow of air to the sound-absorbing support;
уровню шумов вентилятор устанавливать не ближе 30мм к элементам конструкции, создающим сопротивление потоку воздуха на шумопоглощающих опорах;
Representatives of industry suggested that donors consider an increased share of ODA for capacity-building aimed at creating conditions favourable to the flow of FDI, particularly in least developed countries.
Представители промышленности предложили донорам рассмотреть возможность увеличения доли ОПР на цели формирования потенциала, необходимого для создания условий, благоприятных для притока ПИИ, в частности в наименее развитые страны.
which put an end to the flow of goods into the country with effect from the first week of August 1990.
начиная с первой недели августа 1990 года, положило конец поступлению товаров в страну.
which leads to the flow of alcohol vapor in the second cooling loop.
что приводит к поступлению спиртосодержащих паров во второй контур охладителя.
comparable corporate reports contributed to the flow of financial resources over frontiers
сопоставимая корпоративная отчетность облегчает трансграничные потоки финансовых ресурсов
they have to surrender to the flow of the universe.
они должны поддаться течению вселенной.
the removal of legal obstacles to the flow of international commerce.
устранению правовых препятствий потокам международной торговли.
sustainable solution to the flow of refugees, returnees
долгосрочному решению проблемы потоков беженцев, возвращенцев
The passive method of sampling consists in making of windows on thetrajectory of locomotive stream that does not prevent to the flow of technological process.
Пассивный метод отбора проб заключается в изготовлении окон на траектории движущегося потока, что не препятствует течению технологического процесса.
It is inconceivable that at a time when borders are opening to the flow of trade, services and capital, they are increasingly closed to the flow of persons.
Невозможно понять, почему границы, которые становятся все более открытыми для потоков товаров, услуг и капитала, по-прежнему закрыты для потоков людей.
Very often, pedestrians cross the road diagonally to the flow of cars and looking into opposite direction: it is a sign that
Очень часто пешеходы переходят дорогу по диагонали спиной к потоку машин: это признак того, что пешеход точно решил переходить дорогу,
Since the pressure gradient normal to the flow within a boundary layer is approximately zero for low to moderate hypersonic Mach numbers,
Так как градиент давления, направленный по нормали к потоку в пределах пограничного слоя, приблизительно равен нулю, существенное увеличение температуры при
intended to reduce obstacles to the flow of FDI, but so far little attention has been paid to the agreement's environmental implications.
снять препятствия, мешающие притоку прямых иностранных инвестиций, но до сих пор уделялось мало внимания экологическим последствиям такого соглашения.
even female representatives relating to the flow of feminism, pay much attention to their appearance,
даже представительницы женского пола, относящиеся к течению феминизма, уделяют много внимания своему внешнему виду,
reforms conducive to the flow of external resources,
благоприятствующих притоку внешних ресурсов,
the aesthetics of colors and the sensual bodies filmed- can be appreciated on two levels: the first,">metaphorical refers to the flow of life, its turmoil,
относящиеся к потоку жизни, ее потрясения,
great enough to overcome the resistance in the arteries and veins to the flow.
больш достаточно для того чтобы отжать сопротивление в артериях и венах к подаче.
Results: 84, Time: 0.0604

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian