TO THE FLOW in Portuguese translation

[tə ðə fləʊ]
[tə ðə fləʊ]
ao fluxo
ao escoamento
ao fluir
aos fluxos
ao ritmo

Examples of using To the flow in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Resistivity is a unit to measure the oppostions of the materials to the flow of Current.
A Resistividade é uma unidade para medir a oposição do material ao fluxo da Corrente.
due to the flow of threats it implies.
devido ao fluxo das ameaças que implica.
are completely resistant to the flow of electrical current.
são completamente resistentes ao fluxo da corrente elétrica.
This classification is done by dividing the problem belonging to the workflow processes or to the flow of operations.
Tal classificação é feita dividindo o problema como pertencente ao fluxo de processos ou ao fluxo de operações.
However, the greatest stunt to the flow of silver came from the Americas,
No entanto, a maior interrupção do fluxo de prata veio das Américas,
This conference will indeed bring a more permanent contribution to the flow of information as it will continue beyond the next year.
Essa conferência dará, efectivamente, uma contribuição mais estável para a corrente de informações que continuará a registar-se para lá do próximo ano.
breaking down regional and national barriers to the flow of goods and services would represent a spectacular benefit to economies around the world.
quebrar barreiras regionais e nacionais para o fluxo de bens e serviços representaria um benefício espetacular para as economias ao redor do mundo.
retrieved is critical to the flow of products and goods through a warehouse.
recuperados é fundamental para o fluxo de produtos e mercadorias através de um armazém.
The rotor of the paddlewheel sensor is perpendicular to the flow and contact only a limited cross section of the flow..
O rotor do sensor da roda de pás é perpendicular à vazão e entra em contato com apenas uma seção limitada e transversal do fluxo.
Back pressures and adjustments to the flow of the die affect seal shape, too.
Contrapressões e ajustes no fluxo da matriz também podem afetar a forma de uma vedação.
It's the closest a digital tool has ever come to the flow, spontaneity, and feel of traditional materials.
É o mais próximo que uma ferramenta digital chegou ao fluxo, à espontaneidade e à sensação dos materiais tradicionais.
the energy functional to the flow generated by this equation.
exibimos um funcional energia para o fluxo gerado por essa equação.
consistent in measuring the factors that contribute to the flow.
consistente na mensuração dos fatores que contribuem para o fluxo.
even of the volume parallel to the flow is recommended.
até mesmo volume, paralela a de fluxo, é recomendada.
the actions taken by their governments have varied according to the flow of immigrants.
as acções levadas a cabo pelos seus governos têm variado consoante o fluxo de imigrantes.
neglected garden before the house can create an obstacle to the flow of qi energy.
jardim diante da casa pode criar um obstáculo para o fluxo da energia Qi.
the possibility of surrendering to the flow of existence.
da possibilidade de se entregar para o fluxo da existência.
In doing this it is important that the injection lines operate without a loss of pressureand without a restriction to the flow.
Ao fazer isso, é importante que as linhas de injeção operem sem perda de pressãoe sem restrição no fluxo.
thus creates a resistance to the flow of water, for this reason,
cria uma resistência para o fluxo de água, por esta razão,
Before Ach, psychologists differentiated between two basic tendencies which are subordinated to the flow of our perception, the reproductive or associative tendency
Antes de Ach, a psicologia postulava a existência de duas tendências básicas que regeriam o fluxo das nossas ideias: a reprodução através das associações
Results: 234, Time: 0.0365

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese