TO THE SCHEME in Russian translation

[tə ðə skiːm]
[tə ðə skiːm]
в схему
in the scheme
in the schematic
in the design
в программу
in the programme
in the program
in the curriculum
software
in the agenda
по плану страхования
insurance plan
to the scheme
к системе
to the system
to the scheme
в план
in the plan
in the calendar
to the scheme
in the design
in the outline

Examples of using To the scheme in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The approximate cost of the? square? was calculated according to the scheme: Meals- 50.000 people* US$10= US$500.000 a day.
Примерная стоимость" площади" рассчитывалась по схеме: Питание- 50. 000 человек* 10 USD= 500. 000 USD в день.
while making the URL relative to the domain and not to the scheme.
семантика остается той же, а URL создаются относительно домена, а не относительно схемы.
The process and work procedure are established by the RI-02SP-06"The procedure of serial products certification works according to the scheme with the manufacture inspection.
Процедура и методика проведения работ установлена в РИ- 02СП- 06« Порядок проведения работ по сертификации серийной продукции по схеме с обследованием производства».
Improvements to the Scheme(iii) Advice to the Commission 5.
Усовершенствование Системы( iii) Рекомендации для Комиссии 5.
drive" exactly corresponds to the scheme of its work.
точно отвечает схеме ее работы.
In the conditions of the WTO delivery of the corresponding food from these regions can be organized according to the scheme of the state order.
Вусловиях ВТО завоз соответствующих продуктов питания из этих регионов можноорганизовать по схеме государственного заказа.
its fractional structure have made changes to the scheme of technological process,
ее фракционный состав внесли изменения в схему технологического процесса,
temperature sensors are classified in Class 5 according to the scheme 1-1 in paragraph 3.
температуры СПГ классифицируются по классу 5 в соответствии со схемой 1- 1, указанной в пункте 3.
Trionika deals with all kinds of internet marketing from searching promotion to the scheme with a payment for the activity.
Трионика занимается всеми видами интернет- маркетинга от поискового продвижения до схем с оплатой за действия.
of resources up-front and smooth payments to the scheme over a longer period of time.
сгладить платежи по схеме обмена в течение более длительного периода времени.
otherwise it would make sense to get back to the scheme depicted at fig.
больше, то есть смысл вернуться к схеме на рис.
dedicated so fully to the scheme of mortal ascension.
всецело посвященными программе восхождения смертных.
They said that the member States of the OECD Scheme have given the mandate to the Scheme to encourage the establishment of a single international body for the development of grade standards.
Было отмечено, что государства- члены Схемы ОЭСР поручили Схеме содействовать созданию единого международного органа по разработке стандартов качества.
the WTO that agree to contribute financially to the Scheme and that meet the requirements laid out in Annex II of the Council Decision on the OECD Scheme..
которые согласны вносить финансовые взносы в Схему и которые удовлетворяют требованиям, изложенным в приложении II к решению Совета о Схеме ОЭСР.
OBSERVER RECRUITMENT AND TRAINING 4.1 The Scientific Committee established ad hoc TASO as a group that reports to the Scientific Committee on discussion of issues in relation to the Scheme of International Scientific Observation.
РЕКРУТМЕНТ И ПОДГОТОВКА НАБЛЮДАТЕЛЕЙ 4. 1 Научный комитет создал специальную группу TASO для того, чтобы она сообщала Научному комитету о дискуссиях по вопросам, имеющим отношение к Системе международного научного наблюдения.
there were many instances of failure to remit contributions deducted from the employees and the employer to the scheme.
наблюдалось множество случае, когда взносы, вычтенные у сотрудников и работодателя, не перечислялись в план.
About 6,800 housing units have been constructed to accommodate about 41,000 members of families subscribing to the scheme in accordance with the provisions of the Saving For Home Ownership Act No. 38 of 1978;
Было построено приблизительно 6 800 жилищных единиц, предназначенных для расселения около 41 000 членов семей, участвующих в схеме в соответствии с положениями Закона№ 38 от 1978 года об использовании сбережений для приобретения жилья в собственность;
People were also asked to invite family and friends to the scheme, but most of the investors never got their money back
Люди также просили пригласить семью и друзей в схеме, но большинство инвесторов никогда не получили свои деньги назад
With regard to the scheme of charging interest on late payments
Что касается плана взимания процентов с не выплаченных вовремя взносов
With regard to the scheme of limits, the European Union believed that the remaining 50 per cent of that element which distorted the capacity to pay should be eliminated pursuant to the relevant General Assembly resolutions.
Что касается системы пределов, то, по мнению оратора, нынешнюю ставку в 50 процентов, которая искажает показатель платежеспособности, следует упразднить согласно соответствующим резолюциям Генеральной Ассамблеи.
Results: 68, Time: 0.0737

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian