TRUTHS in Russian translation

[truːðz]
[truːðz]
истины
truth
true
правду
really
truth
right
however
actually
do you
seriously
honestly
pravda
truly
истин
truths
eastin
истинами
truths
правды
really
truth
right
however
actually
do you
seriously
honestly
pravda
truly
правда
really
truth
right
however
actually
do you
seriously
honestly
pravda
truly
правде
really
truth
right
however
actually
do you
seriously
honestly
pravda
truly

Examples of using Truths in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And speaking of truths, do you have anything you want to share with me, Sammy?
И говоря о правде, ничего не хочешь рассказать, Сэмми?
The truths back, Katies locking
Правда отступает, Кэти закрывает
Morals: Kind people never speak truths, for spirit to be such kind illness.
Мораль: добрые люди никогда не говорят правды, для духа быть таким добрым болезнь.
There are so many truths in love.
В любви так много истин.
With four more truths to come.
С будущими четырьмя истинами.
Julai"(TathBgata) taught great truths and the causes of things.
Джулаи»( Татхагата) учил великим истинам и причинам всего.
The Spirit's truths take form as living Gods.
Истины Духа берут форму как Боги живые.
And they shall speak truths and whisper secrets.
И будут говорить они правду и шептать секреты.
The truths of Fátima are undeniable.
Правда о событиях в Фатиме неопровержима.
I worked on an algorithm distinguishing lies from truths.
Я работал над алгоритмом, отделяющим ложь от правды.
We're exposed to ugly truths.
Мы подвержены ужасной правде.
I told him a few home truths.
Я открыла ему пару горьких истин.
colours seem definitive- universally accepted truths.
цвета кажутся окончательно определенными- общепринятыми истинами.
Because we unlock truths.
Мы раскрываем правду.
Or hidden truths, such as the Ancients.
Или тщательно скрываемая правда, как в случае с Древними.
hard truths.
жесткой правды.
It's one of those bizarre psychological truths.
Это одна из тех странных психологических истин.
pray with the words and truths learned from the Bible.
молитесь словами и изученными истинами из Библии.
The truths inspired into Kepler,
Истины, вложенные в Кеплера,
But it does not mean that truths should be hidden.
Но это и не значит, что следует скрывать правду.
Results: 865, Time: 0.0802

Top dictionary queries

English - Russian