TRYING TO REMEMBER in Russian translation

['traiiŋ tə ri'membər]
['traiiŋ tə ri'membər]
пытаясь вспомнить
trying to remember
стараясь запомнить
пытался вспомнить
trying to remember
пытаться вспомнить
trying to remember

Examples of using Trying to remember in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
At night, You continues to visit Mare at the lookout, all the while trying to remember the name of his childhood friend.
По ночам же Е продолжает встречаться с Мэа, пытаясь вспомнить имя своей первой подруги.
I'm just racking my brain trying to remember if I made any mistake, left any back door.
Просто пытаюсь вспомнить не совершила ли я какую-нибудь ошибку, не оставила ли лазейку.
You know, ever since I have been back, I have just been walking these halls, trying to remember how invisible I used to feel.
Знаете, все то время, как я вернулась, я ходила по этим коридорам, пытаясь вспомнить, какой незаметной я себя чувствовала.
You know, I have been, uh thinkin' a lot about… what happened, and-- and, you know… trying to remember.
Знаете, я тут… много думал о случившемся… понимаете… пытался вспомнить.
Roy, I was trying to remember how that song goes, The Locomotion, do you remember that song?
Рой, я тут пыталась вспомнить, как там в песне" Движение" поется, не помнишь?
It's like trying to remember the name of someone you met at a party when you were two.
Это как будто пытаешься вспомнить имя того, с кем познакомился на вечеринке, когда тебе было 2 годика.
many are lost among dozens of items and frantically trying to remember numbers that you can quickly book a car.
многие теряются среди десятков наименований и лихорадочно пытаются вспомнить номера, по которым можно быстро заказать авто.
many are lost among dozens of items and frantically trying to remember numbers that you can quickly order a car.
многие теряются среди десятков наименований и лихорадочно пытаются вспомнить номера, по которым можно быстро заказать авто.
I have been racking my brain trying to remember where I know you from, and now I do.
Я все думал и старался вспомнить, откуда я тебя знаю, и теперь я вспомнил..
It is important that the reader does not start trying to remember now: this is allowed and that is- not….
Важно, чтобы Вы, читатель, сейчас не начали пытаться запомнить: это- можно, это- нельзя….
Trying to remember who I am and what I want in the middle of all this,
В попытках вспомнить, кто я на самом деле и чего я по-настоящему хочу,
Trying to remember how the site works I noticed that engine was unchenged for more than 10 years now,
В попытках вспомните как же это делается я обнаружил что сайт не менялся уже 10 лет и как следствие достаточно" устарел"
I'm tired of trying to remember.
и я устала пытаться вспоминать.
Single sign-on capabilities mean users no longer spend frustrating downtime trying to remember passwords or waiting for the helpdesk to issue new ones.
Возможности единой точки входа означают, что пользователям больше не придется тратить время на тщетные попытки вспомнить пароли или ожидания выдачи службой поддержки новых.
Jessie's brother Neal stepped off the train trying to remember… what a Davis Cup tennis player looked like.
Брат Джесси, Нил, вышел из поезда, изо всех сил стараясь вспомнить,. как держится чемпион по теннису.
Just open the turn card in any order you like you, trying to remember where each tractor is to eventually open a consecutive identical cards thus removing them from the field.
Просто открывайте поочередно карты в любой понравившейся вам последовательности, стараясь запомнить где какой трактор находится, чтобы в конечном итоге открывать подряд одинаковые карты снимая их тем самым с поля.
Forget about trying to remember how much you have spent on a latte in the evening- just enter the expense as soon as you pay for your purchase and focus on more important tasks at hand.
Забудьте о том, что вы постоянно пытаетесь вспомнить, сколько вы потратили на латте вечером- просто введите растраты, как только вы заплатили за покупку и сосредоточьтесь на более важных вещах.
working late into the night, trying to remember the ingredients in complicated potions,
занимались допоздна, старались запомнить составы сложных снадобий,
I was listening and trying to remember what a person should be like,
Слушала и старалась запомнить, каким должен быть человек,
unable to look away from its strong as a steel red scales, and trying to remember, for what powerful magic component this scaly ingredient was required.
взгляда от его прочной, как сталь, красной чешуи, и пытаясь припомнить, для какого же великого магического компонента был нужен сей чешуйчатый ингредиент.
Results: 50, Time: 0.0695

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian