WE CANNOT DENY in Russian translation

[wiː 'kænət di'nai]
[wiː 'kænət di'nai]
мы не можем отрицать
we cannot deny
мы не можем отказывать
мы не можем отвергнуть
we cannot deny

Examples of using We cannot deny in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
among the wise scribes and surgical texts we cannot deny reality, which is not as the commentary of Rashi
описания опытных врачей и хирургов, нельзя не признать, что действительность не соответствует словам Раши
Today, at the beginning of the twenty-first century and given the distribution of power in the world and all that we understand and must accept-- we cannot deny the existence of Israel.
Сегодня, в начале двадцать первого века, учитывая баланс сил в мире и все то, что мы понимаем и с чем приходится мириться, мы не можем отказывать Израилю в существовании.
have indeed made important bilateral achievements in this field, but we cannot deny that the nuclear-weapon States have yet to commit themselves to a clear time schedule for nuclear disarmament
на двусторонней основе действительно добились важных достижений в этой области, однако нельзя отрицать, что государства, обладающие ядерным оружием, все же должны взять на себя обязательство в отношении четкого
We can't deny the rising instances of Post-Departure Delusion Disorder.
Мы не можем отрицать, что участились случаи пост- событийного искажения восприятия.
We couldn't deny it.
Мы не можем отрицать это.
And we can't deny that it's a great school.
И мы не можем отрицать, что это прекрасная школа.
The sky, we can't deny that that bloody happened.
Небо, мы не можем отрицать что это что это черт произшоло
since there's sex involved, we can't deny its national importance.
здесь замешан секс, мы не можем отрицать ее национальное значение.
Because indeed a notable miracle has been done through them, as can be plainly seen by all who dwell in Jerusalem, and we can't deny it.
Ибо всем, живущим в Иерусалиме, известно, что ими сделано явное чудо, и мы не можем отвергнуть этого;
Valeria Ushakova writes:"We cannot deny that one of the main criteria for the assessment of works of art was professionalism.
В. А. Ушакова писала:« Мы не можем отрицать, что одним из главных критериев в оценке произведений искусства был профессионализм.
What shall we do to these men? Because indeed a notable miracle has been done through them, as can be plainly seen by all who dwell in Jerusalem, and we can't deny it.
Ибо каждому, живущему в Иерусалиме, ясно, что через них было совершено великое чудо, и мы не можем отрицать этого.
We can not deny all these causes, but they are only consequences of a deeper cause,
Мы не можем пренебрегать всем этим, но это только последствия более глубокой причины, основной причины,
And we cannot deny it.
И мы не можем отрицать;
We cannot deny the intrinsic linkage between globalization
Мы не можем не признавать тесную связь между глобализацией
His death broke my heart, but we cannot deny that he was guilty!
Гибель его стала для меня ударом, но его виновность отрицать невозможно!
However the hidden invisible reality does exist and we cannot deny it only because we are unable to see it.
Однако существуют скрытая от обычного глаза реальность, и мы не можем ее отрицать лишь потому, что не имеем возможности лицезреть.
Although we cannot deny Charter reality,
Хотя мы не можем отрицать реальность Устава,
In a vibrant democracy such as the one we have in Papua New Guinea, we cannot deny our people's fundamental rights.
В условиях активной демократии, которая имеет место в Папуа- Новой Гвинее, мы не можем отрицать основополагающие права нашего народа.
may seem exaggerated, we cannot deny that problems exist
представляется преувеличенной, мы не можем отрицать наличие проблем
In this regard, we cannot deny the part played by the Group of Twenty in financial
В этой связи мы не можем отрицать ту роль,
Results: 1788, Time: 0.0666

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian