WE CANNOT DENY in Arabic translation

[wiː 'kænət di'nai]
[wiː 'kænət di'nai]
لا يمكننا أن ننكر
لا نستطيع أن ننكر
لا نستطيع إنكار
لا يمكن نا أن ننكر

Examples of using We cannot deny in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
have invaded this country. then we cannot deny you entry.
طالما أنتم صيّادون مُحترفون، فلا يمكننا رفض دخولكم
A, we cannot deny the world the chance to witness my stems in these kicks--.
اولا لا يمكننا ان لا نمنح العالم الفرصة كي يرى قوامي في هذه الاحذية
We cannot deny our collective responsibility for eliminating the causes rather than managing the symptoms of conflicts.
ولا يمكننا إنكار مسؤوليتنا الجماعية عن إزالة أسباب الصراعات، وليس مجرد التعامل مع أعراضها
We cannot deny that this would certainly include the activities of the Bretton Woods institutions.
وﻻ مراء في أن ذلك يشمل أنشطة مؤسسات بريتون وودز
Although the progress has been great, we cannot deny that the road ahead of us is greater still.
ومع أن التقدم كان عظيما، إﻻ أنه ﻻ يمكننا أن ننكر أن الطريق أمامنا يزال طويﻻ
But we cannot deny the fact that all evidence, all charges in Rakesh Kadam's case are against him.
ولكن لا يمكننا أن ننكر حقيقة… أن جميع الأدلة، جميع التهم في حالة راكيش كادام ل… هل ضده
In Chinese bullfighting, we cannot deny the bulls experience pain," said Layli Li, a spokeswoman for animal welfare group PETA.
وقالت ليلي لي المتحدثة باسم جماعة PETA لرعاية الحيوانات"في مصارعة الثيران في الصين لا يمكننا أن ننكر أن الثيران تواجهان الألم
If we accept that anthropogenic climate change does exist, we cannot deny the obvious implications of this in terms of human rights.
إذا سلَّمنا بوجود ظاهرة التغير المناخي التي يتسبب بها البشر، لا يمكننا أن ننكر المضمونات الواضحة لها على حقوق الإنسان
In a vibrant democracy such as the one we have in Papua New Guinea, we cannot deny our people ' s fundamental rights.
وفي ديمقراطية حية كديمقراطيتنا في بابوا غينيا الجديدة، ﻻ يمكننا أن ننكر الحقوق اﻷساسية لشعبنا
may seem exaggerated, we cannot deny that problems exist and that reforms are urgently needed.
تبدو فيها المبالغة، لا يسعنا أن ننكر وجود المشاكل وأن هناك حاجة ماسة إلى الإصلاح
Even though new ideas have emerged for confronting these threats, we cannot deny that our final objective, which is to combat them, remains unchanged.
ومع أن أفكارا جديدة قد برزت لمواجهة هذه التهديدات، لا يمكننا أن ننكر أن هدفنا النهائي، وهو مكافحتها، لا يزال دون تغيير
We may dispute his words, but we cannot deny a devout Jew entry to the temple.
ونحن قد يجادل كلماته، ولكن لا يمكننا أن ننكر إدخال يهودي متدين إلى المعبد
We can not deny that we have High hopes in ancient Japan.
لا يمكننا نكران أننا كان" لدينا آمال عريضة بيابان الماضي
But, Carlos, we can not deny that these people were doing well.
و لكن, كارلوس, لا نستطيع انكار أن هؤلاء الأشخاص قاموا بعمل جيد
We can not deny that activity partition makes our life become more and more convenient.
لا يمكننا أن ننكر أن تقسيم النشاط يجعل حياتنا تصبح أكثر وأكثر ملاءمة
We can not deny this fact, since this revelation has been shown in many places around the world. What.
لا يمكننا ان ننكر هذه الحقيقة، وقد تبين منذ هذا الوحي في أماكن كثيرة في مختلف أنحاء العالم. ما هو أصل الظهورات
We could not deny the fact that there is a variety of ESL schools in Cebu as of the moment.
لا يمكننا أن ننكر وجود مدارس أخرى للغة الإنجليزية في سيبو حالياٌ
We can not deny in any way that Turkey is one of the most beautiful countries in term of attracting foreign tourists to it.
لا يمكن بأي حال من الأحوال أن ننكر أن دولة تركيا تعتبر واحدة من أجمل الدول فيما يتعلق بجذب السياحة الخارجية اليها
We couldn't deny it.
نحن لا يمكن أن ننكر ذلك
We can't deny that.
لا نستطيع إنكار ذلك
Results: 1859, Time: 0.0631

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic