WERE COMPILED in Russian translation

[w3ːr kəm'paild]
[w3ːr kəm'paild]
были составлены
were compiled
were drawn up
were made
had been drawn up
were prepared
have been compiled
were composed
were drafted
were written
were produced
были собраны
were collected
were gathered
were assembled
were compiled
were raised
has collected
were harvested
has gathered
were organized
were packed
были подготовлены
were prepared
were produced
were developed
have been produced
were drafted
has prepared
were trained
have been drawn up
were completed
were issued
были скомпилированы
have been compiled
were compiled
были сведены
were consolidated
was kept
were reduced
were compiled
were combined
were offset
were brought
have been brought together
were summarized
были обобщены
were summarized
were synthesized
were compiled
were consolidated
were collated
were generalized
were summed up
were summarised
have been incorporated
were collected
компилировались
were compiled
были получены
were received
had been received
were obtained
had been obtained
were derived
were collected
had been extracted
were available
produced
were generated
сбор
collection
fee
compilation
the gathering
tax
charge
acquisition
levy
capture
gathering
сводились
were
were limited
amounted
boiled down
were summarized
reduced
came down

Examples of using Were compiled in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In collaboration with the Graphic Design Unit, these tributes were compiled into a booklet that was distributed to delegates,
В сотрудничестве с Отделом графического дизайна эти статьи были собраны в буклет, который распространялся среди делегатов,
However, by April 2004, when the audit plans were compiled, not all information was recorded owing to the late submission of reports from country offices.
Однако к апрелю 2004 года, когда были подготовлены планы ревизии, в базу данных была занесена не вся информация в связи с поздним представлением докладов страновыми отделениями.
Data from the 1998 reports were compiled by FAO/ECE and were incorporated into the global forest resources assessment 2000.
Данные из докладов за 1998 год были составлены ФАО/ ЕЭК и были включены в глобальную оценку лесных ресурсов за 2000 год.
Statistics were compiled for selected municipalities,
Статистические данные были собраны по отдельным муниципалитетам,
This resulted in 37 written reviews, which were compiled, analysed, and shared back(November- December 2010);
В результате было подготовлено 37 письменных обзоров, которые были скомпилированы, проанализированы и вновь разосланы участникам( ноябрь- декабрь 2010 года);
Ten volumes were compiled, edited and printed in the death anniversary of the policy,
Десять томов были составлены, отредактированы и отпечатаны к годовщине смерти политика,
Note: The following draft recommendations were compiled based on an initial draft distributed to GFSE-5 participants
Примечание: приводимые ниже проекты рекомендаций были подготовлены на основе первоначального проекта, распространенного среди участников ГФЭУР- 5,
These recordings were compiled on the tape Prayer for the Soul in September 1983
Эти записи были собраны на аудиокассете Prayer for the Soul в сентябре 1983
At a later stage, these papers were compiled into a global report ICCD/COP(3)/CST/2.
На более позднем этапе эти документы были сведены в единый доклад ICCD/ COP( 3)/ CST/ 2.
Reports were compiled on federal expenditure in support of the indigenous population for September 2004(yearly) and the first three quarters of 2005.
Были подготовлены доклады о расходах федеральных властей на цели образования коренного населения за период с сентября 2004 года( годовой) и за три первых квартала 2005 года.
Based on results of the completed interpretation of long-term record of space images summary tables were compiled with water area
По итогам проведенного дешифрирования многолетнего ряда космических снимков были составлены сводные таблицы значений площадей
These success stories were compiled following a call for case studies disseminated to the region by UNEP through the UNECE secretariat.
Эти показательные примеры были собраны после поступления запроса от ЮНЕП через секретариат ЕЭК ООН о предоставлении практических примеров применения, распространенных в регионе.
The outcomes of each workshop were compiled and delivered for the consideration of Parties at CRIC 3.
Итоги каждого из этих рабочих совещаний были скомпилированы и представлены на рассмотрение Сторон в ходе КРОК 3.
Responses from Governments were compiled into an official document that was circulated in advance of the Committee's session.
Ответы правительств были сведены в официальный документ, который был распространен перед сессией Комитета.
Lessons learnt related to programme and operations management were compiled last spring from finalized inspections reports.
Весной прошлого года на основе окончательных отчетов об инспекции были обобщены уроки, связанные с управлением программами и операциями.
Lists of consistent and different terms were compiled and discussed electronically as well as at a meeting of the Subgroup in September 2006.
На заседании Подгруппы в сентябре 2006 года были подготовлены и обсуждены в электронной форме списки совпадающих и различающихся терминов.
Manuals of assassination techniques were compiled, and lists were also made of people whom the junta would dispose of.
Были составлены руководства по методам убийства, составлены списки лиц, на которых могла опереться будущая хунта.
and lectures were compiled into several volumes, including Europe Jatrir Patro(Letters from Europe)
эссе и лекции были собраны в несколько томов, включающие« Лекции из Европы»(« Europe Jatrir Patro»)
He has published several articles in French as well as in some Iranian magazines, some of which were compiled and published in 2005.
Он издал несколько статей на французском языке, а также в иранских журналах; некоторые из них были скомпилированы и опубликованы в 2005 году.
Housing Census, figures were compiled on the basis of language spoken among people who are two years old and over.
жилого фонда 2001 года данные компилировались с учетом языка, на котором говорят люди начиная с двухлетнего возраста и старше.
Results: 159, Time: 0.0856

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian