WERE COMPILED in Arabic translation

[w3ːr kəm'paild]
[w3ːr kəm'paild]
وجمعت
brought together
collected
gathered
raised
compiled
جرى تجميع
وجُمعت
brought together
collected
gathered
raised
compiled
جُمِّعت

Examples of using Were compiled in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In preparation for the conference, about 100 case studies were compiled and 11 field visits were organized in eight countries.
وفي إطار التحضير للمؤتمر، تم تجميع نحو 100 دراسة حالة، وتنظيم 11 زيارة ميدانية لثمانية بلدان
These were compiled in a gender sensitive manner, including with the contribution of involved NGOs.
وجمعت هذه الخطط بطريقة تراعي الاعتبارات الجنسانية، شملت إشراك المنظمات غير الحكومية المعنية
These were compiled in a document for the consideration of the COP at its tenth session.
وجمعت هذه المسائل في وثيقة كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة
These submissions were compiled and synthesized by the secretariat for CRIC 3.
وقامت الأمانة بتجميع هذه المساهمات وتوليفها لتقديمها إلى الدورة الثالثة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
When the results were compiled on 10 November 2001, responses had been received from 35 States.
وعندما بوّبت النتائج في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، تبين أن الردود وردت من 35 دولة
Ms. Shin regretted the absence of enough sex-disaggregated statistics in the report and enquired how statistics were compiled.
السيدة شين: أعربت عن أسفها لخلو التقرير من إحصاءات كافية مصنفة بحسب الجنس، واستفسرت عن كيفية تجميع الإحصاءات
Statistics were compiled and analysed.
وتم تجميع الإحصاءات وتحليلها
The rest were compiled from secondary sources.
وتم تجميع البقية من المصادر الثانوية
Reports were compiled and distributed widely.
وجرى إعداد تقارير وتوزيعها على نطاق واسع
The comments received were compiled in document UNEP/CHW.11/INF/16.
وقد جُمعت التعليقات المقدمة في الوثيقة UNEP/CHW.11/INF/16
Comments on the draft guidance were compiled in document UNEP/FAO/RC/CRC.10/INF/15.
وتم تجميع التعليقات بشأن مشروع التوجيهات في الوثيقة UNEP/ FAO/ RC/ CRC.10/ INF/ 15
Comments on the draft guidance were compiled in document UNEP/POPS/POPRC.8/INF/12.
وقد تم تجميع التعليقات بشأن مشروع التوجيهات في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.8/INF/12
The comments received were compiled in the annex to document UNEP/POPS/POPRC.10/INF/15.
وجرى تجميع التعليقات الواردة في مرفق الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.10/INF/15
In five small islands, population data were compiled from administrative records.
وتم تجميع البيانات السكانية، في خمس جزر صغيرة، من السجﻻت اﻹدارية
Those submissions were compiled and reproduced in the annex to document UNEP/POPS/COP.1/INF/9.
وتم تجميع هذه الإحالات في مرفق الوثيقة UNEP/POPS/COP.1/INF/9
Current organization-wide training needs were compiled and a mandatory training programme developed.
وتم تجميع الاحتياجات التدريبية الراهنة على نطاق المنظمة بالكامل وجرى تطوير برنامج تدريبي إلزامي
Two parties had submitted such comments, which were compiled in document UNEP/CHW/OEWG.9/INF/25.
وقدَّم طرفان تعليقات وجرى تجميعها في الوثيقة UNEP/ CHW/ OE W G .9/ INF/ 25
The numbers shown were compiled from various sources online, but have not been scientifically verified.
وتم تجميع الأرقام المعروضة من مصادر مختلفة على الإنترنت, ولكن لم يتم التحقق علمياً
The fact that no statistical data were compiled on minorities reflected a philosophical approach.
وقالت إن عدم تجميع أي بيانات إحصائية بشأن الأقليات تعكس نهجاً فلسفياً
Detailed fact sheets were compiled for nine chemicals, as set out in document UNEP/POPS/POPRC.10/INF/8.
وجرى إعداد صحائف وقائع مفصَّلة لتسع مواد كيميائية، على النحو المبيَّن في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.10/INF/8
Results: 6645, Time: 0.0537

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic