WHEN DEVELOPING in Russian translation

[wen di'veləpiŋ]
[wen di'veləpiŋ]
когда развивающиеся
when developing
whereby developing
когда разрабатываете
во время разработки
during development
during the elaboration
during the drafting
during the formulation
during the design
while developing
during the preparation
когда разрабатывается

Examples of using When developing in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mr. Zniber(Morocco) said that the world was now confronted by the paradox of a considerable reduction in official development assistance coming at a time when developing countries were in need of extra resources.
Г-н Знибер( Марокко) говорит, что в нас- тоящее время мир сталкивается с парадоксом существенного сокращения объемов официальной помощи в целях развития как раз в то время, когда развивающиеся страны столь нуждаются в допол- нительных ресурсах.
When developing the ELDOM Style water heaters we have concentrated our efforts on the balancing of the competitive low price with all of the features
Когда разрабатывали водонагреватели серии ELDOM Style, мы концентрировали свои усилия на балансирование конкурентной низкой цены и всех комплектующих
in aid levels so that considerably more aid is available during the next few years, when developing countries have to undertake significant investments in their programmes related to the Millennium Development Goals.
иметь в распоряжении более значительные объемы помощи в течение следующих нескольких лет, когда развивающимся странам придется сделать существенные инвестиции в свои связанные с ЦРДТ программы.
Experience also shows that triangular cooperation is most successful when developing countries or their institutions show commitment to their development goals by contributing part of the resources to support programmes for which they seek donor assistance.
Опыт показывает также, что трехстороннее сотрудничество осуществляется наиболее успешно тогда, когда развивающиеся страны или их институты демонстрируют приверженность достижению собственных целей в области развития, выделяя часть ресурсов на поддержку программ, для целей осуществления которых они обращаются за помощью к донорам.
it may be possible to achieve it only when developing countries would have started to maximize benefits, both in terms of sustainable use
целей проведения биологических исследований, сделать это можно будет только тогда, когда развивающиеся страны начнут стремиться к максимальному увеличению выгод с точки зрения
The experience of the Special Unit shows that triangular cooperation is most successful when developing countries demonstrate commitment to their development goals by partially funding the programmes for which they seek donor assistance.
Опыт Специальной группы свидетельствует о том, что трехстороннее сотрудничество является наиболее эффективным в тех случаях, когда развивающиеся страны демонстрируют приверженность своим целям в области развития, обеспечивая частичное финансирование программ, по которым они испрашивают помощь доноров.
Provide appropriate facilities for liquidity provision to cover volatility in export earnings when developing countries face external shocks and have limited ability
Следует создать подходящие механизмы для предоставления ликвидных средств в целях компенсации сокращения объема экспортных поступлений в тех случаях, когда развивающиеся страны сталкиваются с внешними потрясениями
When developing countries are confident that they will receive adequate financial
Если развивающиеся страны убеждены в том, что им будут предоставлены надлежащие финансовые
the appropriateness of its submission at a time when developing and least developed countries are struggling to mobilize sustained international attention for their aspirations
уместности его выдвижения в то время, когда развивающиеся и наименее развитые страны пытаются привлечь внимание международного сообщества к своим чаяниям
In addition, article V provides for flexibility with respect to the basic compatibility requirements in two cases:(a) when developing countries are members of a preferential agreement in services,
Кроме того, статья V предусматривает гибкий подход относительно основных требований соответствия в двух случаях: a когда развивающиеся страны являются членами преференциального соглашения по услугам,
Furthermore, even when developing countries initiate investigations against international cartels that have already been prosecuted by developed countries
Кроме того, даже когда развивающиеся страны начинают расследовать дела о международных картелях, которые уже преследовались в судебном порядке развитыми странами
industries to make the most of HCFCs at a time when developing countries were engaged in the mandatory transition process necessary to freeze
отраслей максимально воспользоваться ГХФУ в период, когда развивающиеся страны проходят обязательный переходный процесс, необходимый для замораживания
industries to make the most of HCFCs at a time when developing countries were engaged in the mandatory transition processes necessary to freeze
отраслей максимально воспользоваться ГХФУ в период, когда развивающиеся страны проходят обязательные переходные процессы, необходимые для замораживания
Ms. AMOAH(Ghana) said that, at a time when developing countries faced multiple problems,
Г-жа АМОА( Гана) говорит, что в эпоху, когда развивающиеся страны сталкиваются с многочисленными трудностями
MANPADS are a legitimate defensive weapon when developed, produced and used by States.
ПЗРК являются законным оборонительным оружием, если они разрабатываются, производятся и используются государствами.
When developed and developing countries experienced economic turmoil,
Когда развитые и развивающиеся страны испытывают экономические неурядицы,
At a time when developed countries cut back on public spending
В эпоху, когда развитые страны сокращают государственное финансирование
At a time when developed countries invest in science
В то время, когда развитые страны вкладывают в науку
And to you they should loom important that the technology, when developed, arrives and stays in a pure
И для вас они должны выглядеть важными, чтобы технология, когда она разработана, попадала к людям
They pay a devastating cost when developed countries impose trade barriers on agricultural imports and subsidize agricultural exports.
Они платят непомерную цену в тех случаях, когда развитые страны вводят торговые барьеры в отношении импорта сельскохозяйственной продукции и субсидируют экспорт сельскохозяйственной продукции.
Results: 49, Time: 0.082

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian