WORKING PROGRAMME in Russian translation

['w3ːkiŋ 'prəʊgræm]
['w3ːkiŋ 'prəʊgræm]
программу работы
programme of work
program of work
рабочую программу
work programme
work program
business program
программы работы
programme of work
work program
программа работы
programme of work
work program
рабочей программы
work programme
work program
рабочая программа
work programme
work program
operational programme
программе работы
programme of work
program of work

Examples of using Working programme in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the further tasks and a working programme for 2000/2001 based on drafts of the Timber Section.
в 1999/ 2000 году, задач на последующий период и программы работы на 2000/ 2001 год.
At the end of the meeting, the Council issued a presidential statement(S/PRST/2005/16), which, among other matters, endorsed the fifteenth 90-day working programme of the Counter-Terrorism Committee.
В конце заседания Совет распространил заявление Председателя( S/ PRST/ 2005/ 16), в котором он, среди прочего, одобрил программу работы Контртеррористического комитета на пятнадцатый 90дневный период.
On the contrary, my delegation believes that especially the discussion on the working programme will verify the flexibility, readiness to compromise
Наоборот, моя делегация полагает, что дискуссия по программе работы как раз и станет для ее участников проверкой на гибкость,
The working programme began with the meeting with Sergey Dolgushev,
Рабочая программа в этот день началась со встречи с музыкантом,
Annual EFSOS meeting in March 2000:"EFSOS activities 1999/2000","Description of medium-term EFSOS tasks","EFSOS working programme 2000/2001.
Ежегодное совещание группы по ПИЛСЕ в марте 2000 года:" Мероприятия в рамках программы ПИЛСЕ в 1999/ 2000 году"," Среднесрочные задачи в области ПИЛСЕ"," Программа работы по линии ПИЛСЕ на 2000/ 2001 год.
Elements for the consideration of the post-Third Review Conference Programme of Meetings- 2014/2019 Working Programme.
Элементы для рассмотрения программы совещаний после третьей обзорной Конференции- программы работы на 2014- 2019 годы.
The Working Programme of the Stockholm World Congress also helped to set the stage for this movement.
Рабочая программа Всемирного конгресса в Стокгольме также внесла свой вклад в создание условий для этого движения.
Hungary continues to stress the importance of finding an appropriate place for this issue in the CD's working programme.
Венгрия продолжает уделять первостепенное внимание задаче отыскания соответствующего места для этой проблемы в программе работы КР.
Every year, IMPEL-TFS holds a plenary conference at which the working programme for this cluster is discussed.
В рамках ИМПЕЛ- ТПО ежегодно проводится пленарная конференция, на которой обсуждается программа работы по этой группе проектов.
This report emerges from the engagement taken by the Chair of the CTC in the ninth 90-day period working programme of the CTC paragraph 2b.
Настоящий доклад вытекает из обязательства, взятого на себя Председателем КТК в программе работы КТК на девятый 90дневный период пункт 2b.
Priority in its working programme currently goes to the legislative issues i.e. they work to ensure that laws for Women protection are rapidly approved by the Parliament.
Приоритет в рабочей программе отдается в настоящее время проблемам законодательства, то есть усилия направляются на то, чтобы законы в защиту женщин принимались парламентом без задержек.
Both the multi-annual programme and the annual working programme are agreed with concerned bodies
Как многолетняя программа, так и годовая программа работ согласовываются с заинтересованными органами
At present the Working Programme on intergovernmental standardization for 2001-2003 and the following three
В настоящее время реализуется" Программа работ по межгосударственной стандартизации на 2001- 2003 гг."
more strategic budget reflecting the priorities and working programme of the Organization.
носил более стратегический характер и отражал приоритеты и рабочие программы Организации.
A number of measures have been taken in order to implement the Population Working Programme, as shown in the following tables.
Для выполнения программы работы среди населения были предприняты следующие меры, как указано в следующих таблицах.
Reintegration Programme is currently the one working programme dealing with the reintegration of armed anti-Government individuals
реинтеграции является в настоящее время единственной работающей программой, посвященной вопросу реинтеграции вооруженных антиправительственных лиц
After approval, the proposed actions will be included in the Working Programme for the period 2010-2014 to be discussed
Затем намечаемые действия будут включены в Программу работы на период 2010- 2014 годов, подлежащую обсуждению
The participants adopted the BSEC-URTA Resolution on implementation of the WTO Bali Agreement in the BSEC Region, the BSEC-URTA Working Programme for 2016, and also approved the BSEC-URTA Budget for 2016.
Участники приняли Резолюцию ЧЭС- УРТА об осуществлении Бали Соглашения ВТО в регионе ЧЭС, рабочую программу ЧЭС- УРТА на 2016 год, а также утвердили бюджет ЧЭС- УРТА на 2016 г.
13 February 2002 discussed the Terms of References of the Team of Specialists on Quality Management Systems(see the UNECE document OPA/AC.28/10) and approved the Working Programme for the years 2002-2003 OPA/AC.28/11.
обсудило круг ведения Группы специалистов по системам управления качеством( см. документ ЕЭК ООН OPA/ AC. 28/ 10) и утвердило программу работы на 2002- 2003 годы ОРА/ АС. 28/ 11.
the Environmental Action Programme(EAP) Task Force has established a working programme to develop effective policy packages to assist implementation.
охране окружающей среды( ПДООС) приняла рабочую программу по разработке комплекса эффективных мер с целью оказания содействия ее осуществлению.
Results: 76, Time: 0.0931

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian