WORKING PROGRAMME in Arabic translation

['w3ːkiŋ 'prəʊgræm]

Examples of using Working programme in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
All subjects of the Conference ' s agenda were related to women- conflicts, strategies to address challenges of globalisation, quality in the mass media and the future working programme of the IFJ(International Federation of Journalists).
وكانت جميع المواضيع التي كانت مدرجة على جدول أعمال المؤتمر معنية بالنساء- الصراعات والاستراتيجيات اللازمة للتصدي لتحديات العولمة والمستوى الجيد في وسائل الإعلام وبرامج العمل في المستقبل للاتحاد الدولي للصحفيين
The Commission proposed measures to improve ECLAC ' s performance, impact, efficiency and effectiveness, and established a special intergovernmental open committee, with the mandate to set up the priorities in the Working Programme 1998-1999 and propose guidelines on future activities and budgetary matters.
واقترحت اللجنة تدابير لتحسين أدائها وتأثيرها وكفاءتها وفعاليتها، وأنشأت لجنة حكومية دولية خاصة مفتوحة العضوية، مكلفة بوضع اﻷولويات في البرنامج العمل للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ واقتراح المبادئ التوجيهية بشأن اﻷنشطة المقبلة والمسائل الميزانوية
The Summit served as a platform for Government and its development partners to adopt a working programme that will entail, amongst others, an investment package that will facilitate the development of commercial agriculture, tourism, transformation of manufacturing, focusing on the textiles sector and creative industries and technology driven initiatives.
وكانت القمة بمثابة منبر للحكومة ولشركائها الإنمائيين لاعتماد برنامج عمل سيؤدي إلى أمور منها وضع حزمة استثمارات تسهّل تطوير الزراعة التجارية والسياحة وتحويل الصناعة والتركيز على قطاع النسيج والصناعات الإبداعية والمبادرات المعتمدة على التكنولوجيا
Moreover, it is intended to enter into force as a joint working programme within the Ministry of Environment and Natural Resources and used as a platform for discussion on the federal policy on integrated management of oceans and coasts as it relates to the Oceans Agenda Project.
كما أن من المعتزم أن تدخل حيز النفاذ بوصفها برنامج عمل مشتركا داخل وزارة البيئة والموارد الطبيعية، وأن تستخدم بوصفها منبرا للنقاش بشأن السياسة الاتحادية المتعلقة بالإدارة المتكاملة للمحيطات والسواحل باعتبار أنها مرتبطة بمشروع برنامج المحيطات
under the current circumstances, since carrying out INSTRAW ' s working programme and strategic plan could contribute to the review and evaluation of the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly.
وضع في الاعتبار أن تنفيذ برنامج العمل والخطة الإستراتيجية للمعهد يمكنهما الإسهام في عملية دراسة وتقييم تطبيق إعلان ومنهاج عمل بيجين، والوثيقة الختامية التي أسفرت عنها الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة
it remains discouraging that the Conference on Disarmament has been unable to adopt a working programme and, in particular, that no negotiations have been initiated on an international instrument to ban the production of fissile material for nuclear weapons
يزال من المحبط أن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن من اعتماد برنامج عمل، خاصة وأنه لم يتم البدء بإجراء مفاوضات بشأن صك دولي لحظر إنتاج المواد الانشطارية للأسلحة النووية
outcome of the fourth meeting had matched its earlier adoption of a working programme for re-survey of major and secondary shipping routes in the Baltic, which were now covered by electronic nautical charts, and that that working programme was currently being revised. 3.
نتيجة الاجتماع الرابع تتماشى مع اعتماده في وقت سابق برنامج عمل لإعادة مسح طرق الملاحة الرئيسية والثانوية في بحر البلطيق، التي تغطيها حالياً الخرائط الملاحية الإلكترونية، وأن برنامج العمل هذا يخضع حالياً للتنقيح
important event this year, as was the success of the First Meeting of the States Parties, held in Maputo, at which an inter-sessional working programme was set out and five informal standing committees of experts were established to facilitate the full implementation of the Convention.
كان الحال بالنسبة لنجاح أول اجتماع للدول اﻷطراف، الذي عقد في مابوتو، والذي وضع فيه برنامج العمل فيما بين الدورات، وأنشئت خمس لجـان خبراء دائمة غير رسميـــة لتسهيل تنفيــذ اﻻتفاقية تنفيذا كامﻻ
The Government formed a Joint Conference for the Popularization of Science with the participation of 19 departments, which proceeded to issue the Popularization of Science and Technology Programme for the Ninth 5Year Plan, the 20002005 Working Programme for the Popularization of Science and Technology and the Development Programme for the Popularization of Science and Technology during the Tenth 5Year Plan among other major documents.
ونظَّمت الحكومة مؤتمراً مشتركاً لتعميم العلوم بمساهمة 19 إدارة، ووضع هذا المؤتمر البرنامج المعني بتعميم العلوم والتكنولوجيا ليدرج في الخطة الخمسية التاسعة، ويذكر في جملة الصكوك الرئيسية، برنامج العمل الموضوع للفترة 2000-2005 والمخصص لتعميم العلوم والتكنولوجيا، وبرنامج التطوير من أجل تعميم العلوم والتكنولوجيا، خلال الخطة الخمسية العاشرة
As a consequence of prior contacts, the Foreign Ministers of Bolivia and Chile met in Portugal in February this year, where an agreement was reached to prepare a working programme, to be formalized in the subsequent stages of dialogue, that will incorporate, without exclusion of any kind, the essential points of a bilateral relationship and seek to surmount
ونتيجة لاتصالات مسبقة، اجتمع وزيرا خارجية بوليفيا وشيلي في البرتغال في شباط/فبراير من هذا العام، حيث تم التوصل إلى اتفاق لإعداد برنامج عمل يجري وضعه في صيغته الرسمية في المراحل اللاحقة من الحوار.
The Conference invited all OIC Member States to participate in the First Session of the Islamic Conference of Ministers of Health in Kuala Lumpur on 12- 15 June 2007 and further invited the Secretary-General of the OIC and the Director-General of the ISESCO to constitute an Inter-governmental Experts Group composed of medical and pharmaceutical specialists of Member States to meet and prepare a working programme to fight pandemic diseases in the Member States.
ودعا المؤتمر كل الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي إلى المشاركة في الدورة الأولى للمؤتمر الإسلامي لوزراء الصحة في كوالالمبور في الفترة من 12 إلى 15 حزيران/ يونيه 2007، كما دعا أمين عام منظمة المؤتمر الإسلامي ومدير عام المنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة إلى تشكيل مجموعة خبراء حكومية دولية، مكونة من متخصصين من الدول الأعضاء في مجالي الطب والصيدلة، للاجتماع وإعداد برنامج عمل لمكافحة الأمراض الوبائية في الدول الأعضاء
The agenda of the General Assembly reflects its working programme and the scope of its activity.
يعكس جدول أعمال الجمعية العامة برنامج عملها ونطاق أنشطتها
There have been some developments and changes that have significance for the working programme of the Convention.
لقد حدثت بعض التطورات والتغييرات ذات الأهمية بالنسبة لبرنامج عمل الاتفاقية
Financial and material difficulties are an obstacle to the implementation of the working programme of the commission.
وتمثل الصعوبات على الصعيد المالي والمادي عائقا يحول دون تنفيذ برنامج عمل هذه اللجنة
UNCTAD would need to balance these dynamics and implement its working programme in a balanced and flexible way.
ويحتاج الأونكتاد أن يوازن بين هذه الديناميات وأن ينفذ برنامج عمله بطريقة متوازنة ومرنة
This approach in formulating the report required an extraordinary effort, which was made according to a defined working programme that was constantly adjusted and refined.
استدعي هذا التوجه في صياغة التقرير جهداً غير عادي تم بحسب برنامج عمل محدد كان يتم تعديله وتطويره باستمرار، ويوضـح(الملحق رقم 3) الخطوات التي اتخذت في عملية الإعداد
Therefore, INSTRAW would have to reconsider its working programme in the light of those developments and also in relation to the Fourth World Conference on Women.
وبالتالي، فإن المعهد سيتعين عليه أن يعيد النظر في برنامج عمله في ضوء تلك التطورات وأيضا فيما يتصل بالمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
Priority in its working programme currently goes to the legislative issues i.e. they work to ensure that laws for Women protection are rapidly approved by the Parliament.
تعطى الأولوية في برنامج عملها حالياًّ للقضايا التشريعية، أي أنهن يعملن على ضمان الإسراع في اعتماد البرلمان للقوانين المتعلقة بحماية المرأة
The overall objective is to address environmental management as a vital component of the working programme of the Government of Mozambique, aimed at poverty eradication and the creation of conditions for sustainable development.
والهدف الشامل من هذه الخطة هو معالجة الإدارة البيئية كعنصر حيوي من عناصر برنامج العمل الرامي إلى القضاء على الفقر وتهيئة أوضاع مواتية للتنمية المستدامة
The elaboration of a multi-year working programme based on a cross-sectoral approach is an important added value that further strengthens the Council ' s role in the review and follow-up process, and we look forward to that programme ' s early adoption.
وتمثل صياغة برنامج عمل متعدد السنوات يرتكز على نهج مشترك بين القطاعات، قيمة مضافة تزيد من تعزيز دور المجلس في عملية الاستعراض والمتابعة، ونحن نتطلع إلى اعتماد هذا البرنامج في المستقبل القريب
Results: 85898, Time: 0.0813

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic