ABSALOM in Serbian translation

avesaloma
absalom
absalom
авесалома
absalom
авесалому
absalom
avesalomu
absalom
abšalom
тада авесалом

Examples of using Absalom in English and their translations into Serbian

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
And Absalom said, Is this your love for your friend?
А Авесалом рече Хусају: така ли је љубав твоја према пријатељу твојему?
the king weepeth and mourneth for Absalom.
Evo car plače i tuži za Avesalomom.
It was told Joab,"Behold, the king weeps and mourns for Absalom.".
I javiše Joavu: Evo car plače i tuži za Avesalomom.
And Absalom said to Hushai,[Is]
A Avesalom reče Husaju:
Absalom lived two whole years in Jerusalem,
И Авесалом оста целе две године у Јерусалиму,
What if Absalom had lived and all of us were dead?
Било да је Авесалом жив а ми сви да смо изгинули?
Absalom lived in Jerusalem two years without ever seeing the king's face.
Авесалом је живео у Јерусалиму две године, али није видео краљево лице.+.
Absalom, it is many days since we have seen you at the palace.
Avesalom, moj sin, mnogo je prošlo da smo videli mladež u palati.
Tamar's brother Absalom had Amnon killed.
Тамарин брат Авесалом из освете убија Амнона.
And her brother Absalom said to her,‘Has Amnon your brother been with you?'?
А брат њен Авесалом, рече јој: Да није Амнон брат твој био с тобом?
Absalom lived two years in Jerusalem without seeing the king's face.
Avesalom je živeo u Jerusalimu dve godine, ali nije video kraljevo lice.
I wish I had died instead of you, Absalom my son, my son!".
Да сам барем ја умро уместо тебе, Авесаломе, сине мој, сине мој!“+.
So Absalom fled, and went to Geshur,
A kad Avesalom uteče i dodje u Gesur,
And Absalom, whom we anointed to rule over us,
Али Авесалом, кога смо помазали
Absalom lived in Jerusalem for two years without seeing the king's face.
И Авесалом оста целе две године у Јерусалиму, а лице царево не виде.
Absalom lived in Jerusalem for two years,
Авесалом је живео у Јерусалиму две године,
Absalom lived in Jerusalem for two years,
Авесалом је живео у Јерусалиму две године,
I think you would be pleased if Absalom were alive and all of us were dead.
Било да је Авесалом жив а ми сви да смо изгинули.
Absalom said to Hushai,'So this is the love you show your friend?
А Авесалом рече Хусају: Таква ли је љубав твоја према пријатељу твом?
Absalom lived two full years in Jerusalem,
И Авесалом оста целе две године у Јерусалиму,
Results: 212, Time: 0.0474

Top dictionary queries

English - Serbian