SEPARATE US in Serbian translation

['sepəreit ʌz]
['sepəreit ʌz]
da nas razdvoji
separate us
us apart
divide us
part us
nas razdvaja
separates us
us apart
divides us
sets us apart
nas rastaviti
separate us
break us apart
nas odvajaju
separate us
us away
деле нас
separate us
nas razlikuju
nas razdvajaju
divide us
separate us
us apart
da nas razdvoje
to separate us
to keep us apart
to divide us
us apart
нас раставити
separate us
da nas razdvojite
separate us
да нас раздвоји
нас раздвајају
nas odvaja

Examples of using Separate us in English and their translations into Serbian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
You can't separate us.
Ne možete da nas razdvojite.
Who will separate us from God's love?
Ко ће нас раставити од љубави Божије?
Evil can never separate us.".
Никада нећемо дозволити злу да нас раздвоји“.
the doctors said they couldn't separate us.
su doktori rekli da ne mogu da nas razdvoje.
Closer than the three hundred trillion miles that separate us.
Bliže od tri stotine bilionakilometara koji nas razdvajaju.
Only death can separate us.
Samo nas smrt može da nas razdvoji.
They separate us from the beasts.
Који нас раздвајају од звери.
They cannot separate us.".
Ne možete da nas razdvojite“.
(35-39) Who shall separate us from the love of Christ?
( Рим. 8, 35-37) Ко ће нас раставити од љубави Христове?
Nobody can separate us.
Niko ne može da nas razdvoji.
It's these brains that separate us from the other primates.
Mozak je ono što nas odvaja od ostalih primata.
Don't let him separate us.
Ne dajte mu da nas razdvoji.
These things separate us from God.
Sve ovo nas odvaja od Boga.
they just had to separate us.
nekako uspela da nas razdvoji.
Do you repent of the sins that separate us from God and neighbour?
Žališ li zbog grehova koji nas odvaja od Boga i bližnjeg?
Nothing can ever separate us.
Ništa nikada neće moći da nas razdvoji.
Nothing but death can separate us.
Samo nas smrt može da nas razdvoji.
Well, rules are what separate us from the apes.
Zašto? Pravila su ono što nas razlikuje od majmuna.
To be more exact, it concerns overcoming all qualities, that separate us from God.
Тачније посматрано о савладавању свих својстава које нас деле од Бога.
They'd separate us forever.
Они би нас раздвојити заувек.
Results: 125, Time: 0.0569

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Serbian