AFFRONT in Slovak translation

[ə'frʌnt]
[ə'frʌnt]
urážka
insult
offense
affront
offence
invective
libel
snub
urážkou
insult
offense
affront
offence
invective
libel
snub
útokom
attack
assault
strike
offense
offensive
bombing
raid
incident
onslaught
urážajú
offend
insult
affront
potupou
reproach
disgrace
shame
insult
despitefulness
affront
indignity
urážania
insults
offending
offence
affront
urážku
insult
offense
affront
offence
invective
libel
snub
útok
attack
assault
strike
offense
offensive
bombing
raid
incident
onslaught
zneuctením

Examples of using Affront in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Humanism is an affront to God because it focuses on man's needs
Humanizmus je urážkou Boha, pretože sa sústreďuje na potreby človeka
Forced labour breaches human rights and is an affront to the dignity of millions of women,
Nútená práca predstavuje porušovanie ľudských práv a urážku dôstojnosti miliónov žien,
The citizens tell us that it is an affront to their sovereignty; they feel that they are being excluded,
Občania nám hovoria, že toto je urážka ich suverenity, ktorú cítia, keď sú vylúčení
violence to the body of our neighbour is an affront to God the Creator!
násilie na tele nášho blížneho je útok na Boha- Stvoriteľa a Otca!
To invite Mugabe to Lisbon is an affront to our principles and is a direct contradiction of the EU's own stated positions.
Pozvanie Mugabeho do Lisabonu je urážkou našich princípov a je to v priamom rozpore s postojmi, ktoré si stanovila samotná EÚ.
This affront is accompanied by measures that are pure social terrorism,
Túto urážku sprevádzajú opatrenia, ktoré sú čistým sociálnym terorizmom
To rub shoulders with Mugabe is an affront to our principles and is in direct contradiction to the EU's own, stated position.
Osobné stretnutie s Mugabem je urážka našich princípov a je v priamom rozpore so samotným oficiálnym stanoviskom EÚ.
We can only conclude that she doesn't consider a nose job to be an affront to her personal integrity!
Môžeme len konštatovať, že ona nepovažuje nosa byť urážkou jej osobnej integrity!
I think this is an affront not to the European Parliament
Myslím si, že toto nie je urážka Európskeho parlamentu,
A senior Hungarian minister described the Commission's decision as an“unprecedented and astounding” affront to Polish sovereignty.
Jeden z maďarských ministrov označil rozhodnutie Komisie za„bezprecedentnú a šokujúcu“ urážku poľskej suverenity.
Most Danes perceived the Nazis' action against Denmark's Jews as an affront to all Danes, and rallied to the protection of their country's citizens.
Väčšina Dánov vnímala podľa všetkého nacistický útok na dánskych Židov ako útok na všetkých Dánov a pocítila povinnosť ich ochrániť.
A proposal to change this truth about marriage in civil law is less a threat to religion than it is an affront to human reason
Návrh na zmenu tejto pravdy o manželstve v občianskom práve je menšou hrozbou pre náboženstvo, ako je to urážkou ľudského rozumu
It will be an absolute disgrace, and an affront to taxpayers, if this House grants discharge for the 2009 accounts.
Bude to absolútna nehanebnosť a urážka daňových poplatníkov, ak tento Parlament udelí absolutórium za účtovnú závierku za rok 2009.
hotel bombings in Sri Lanka as an attack against the Christian faith and affront to religious freedom.
bombové útoky na Srí Lanke ako útok proti kresťanskej viere a urážku náboženskej slobody.
To push ahead with an action of this gravity without involving Congress raises serious legal problems and is an affront to Congress's powers as a coequal branch of government.
Ale"postupovať ďalej v takejto závažnej akcii bez zapojenia Kongresu vyvoláva vážne právne problémy a je urážkou právomocí Kongresu ako rovnoprávnej súčasti vlády".
When I offer to pay for your lunch, don't act like it was some sort of bribe and an affront to your journalistic ethics.
Keď vám chcem zaplatiť za obed, neberte to ako druh úplatku a urážku vašej novinárskej etiky.
anger, affront- her desire had remained.
hnev, urážka- jej túžba zostala.
not harassment which is an affront to human dignity.
nie obťažovanie, ktoré je urážkou ľudskej dôstojnosti.
And for you to insinuate that he would abandon his parental responsibilities at a delicate time in my personal development is an affront to my sense.
A ak naznačuješ, že by ma opustil pre nedostatok zodpovednosti v čase môjho osobnostného vývoja, tak je to urážka môjho.
indeed the detention on death row of several other juvenile offenders, is an affront to international law.
zadržiavanie niekoľkých ďalších mladistvých páchateľov v cele smrti sú urážkou medzinárodných právnych predpisov.
Results: 123, Time: 0.071

Top dictionary queries

English - Slovak