CONFORMITY WITH THE CONTRACT in Slovak translation

[kən'fɔːmiti wið ðə 'kɒntrækt]
[kən'fɔːmiti wið ðə 'kɒntrækt]
súlade so zmluvou
accordance with the treaty
accordance with the contract
conformity with the contract
line with the treaty
conformity with the treaty
compliance with the treaty
accordance with the agreement
compliance with the contract
line with the contract
harmony with the agreement
zhode s kúpnou zmluvou
conformity with the contract
conformity with the purchase agreement
súladu so zmluvou
conformity with the contract
line with the treaty
súlad so zmluvou
conformity with the contract
nezhode s kontraktom

Examples of using Conformity with the contract in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
this may be regarded as a cost incurred for the purposes of bringing the goods into conformity with the contract.
náhrada môže byť považovaná za náklady vynaložené na uvedenie tovaru do súladu so zmluvou.
the supplier may select a specific way of bringing the digital content to conformity with the contract, for example by issuing updates
konkrétny spôsob uvedenia digitálneho obsahu alebo digitálnej služby do súladu so zmluvou, napríklad vydaním aktualizácií, alebo požiadať spotrebiteľa,
that period shall not be shorter than two years from the relevant time for establishing conformity with the contract, as set out in Article 8.
9 podliehajú premlčacej lehote, táto lehota nemôže byť kratšia ako dva roky od relevantného času pre stanovenie súladu so zmluvou.
that period shall not be shorter than two years from the relevant time for establishing conformity with the contract.
táto lehota nemôže byť kratšia ako dva roky od relevantného času pre stanovenie súladu so zmluvou.
software is damaged by digital content which is not in conformity with the contract.
úkor ich hardvéru alebo softvéru, ak sa poškodia digitálnym obsahom, ktorý nie je v súlade so zmluvou.
It shall equally not apply to any other data the supplier requests the consumer to provide for the purpose of ensuring that the digital content is in conformity with the contract or of meeting legal requirements, and the supplier does not use that data for commercial purposes.
Rovnako sa nevzťahuje ani na žiadne iné údaje, ktorých poskytnutie dodávateľ žiada od spotrebiteľa s cieľom zabezpečiť, aby bol digitálny obsah v súlade so zmluvou, alebo na splnenie právnych požiadaviek, a dodávateľ nepoužije tieto údaje na komerčné účely.
are otherwise not in conformity with the contract for their supply.
sú iným spôsobom v nezhode s kontraktom na dodávku.
are otherwise not in conformity with the contract for their supply.
služby nie sú dodané alebo nie sú inak v súlade so zmluvou o ich dodávke.
are otherwise not in conformity with the contract for their supply.
sú iným spôsobom v nezhode s kontraktom na dodávku.
The definition in question indicates that‘free of charge' covers the costs incurred for the purposes of bringing the goods into conformity with the contract, encompassing the listed examples of costs,
Z uvedenej definície teda vyplýva, že výraz„bezplatne“ pokrýva akékoľvek náklady na uvedenie tovaru do súladu so zmluvou, ktoré zahŕňajú druhy nákladov vymenované ako príklad, ako aj všetky ostatné náklady,
it is the supplier who is in a better position than the consumer to know the reasons for the digital content not being in conformity with the contract.
je to dodávateľ, ktorý je v lepšej pozícii než spotrebiteľ, aby poznal dôvody, pre ktoré digitálny obsah nie je v súlade so zmluvou.
At the time relevant for establishing the conformity with the contract as determined by Article 8,
V relevantnom čase pre stanovenie súladu so zmluvou, ktorý je stanovený v článku 8,
the consumer may terminate the contract only in relation to that part of the period of time where the digital content has not been in conformity with the contract.
v zaplatení ceny a v priebehu obdobia stanoveného v zmluve, spotrebiteľ môže ukončiť zmluvu len za tú časť obdobia, počas ktorej digitálny obsah nebol v súlade so zmluvou.
The Seller may refuse to satisfy the Consumer's request if it is impossible to bring the defective item into conformity with the contract in the manner chosen by the buyer
Predávajúci môže odmietnuť vyhovieť žiadosti Spotrebiteľa, ak nie je možné uviesť vadnú položku do súladu so zmluvou spôsobom, ktorý si zvolil kupujúci,
Any lack of conformity with the contract which becomes apparent within one year from the relevant time for establishing conformity with the contract pursuant to paragraphs 1
Každý nesúlad so zmluvou, ktorý sa prejaví do jedného roka od relevantného času na stanovenie súladu so zmluvou podľa článku 8 ods. 1 alebo 2, sa pokladá za nesúlad,
is therefore required, under Article 3(4) of the Directive, to pay all the necessary costs incurred in order to bring the goods into conformity with the contract.
teda podľa článku 3 ods. 4 uvedenej smernice musí znášať nevyhnutné náklady vynaložené na uvedenie tovaru do súladu so zmluvou.
the argument that payment of compensation for use is not one of the necessary costs incurred for the purposes of bringing the goods into conformity with the contract within the meaning of Article 3(4) of the Directive.
na jej odôvodnenie č. 15 a uvádzajú argument, podľa ktorého zaplatenie náhrady za užívanie nepatrí medzi nevyhnutné náklady vynaložené na uvedenie tovaru do súladu so zmluvou v zmysle člán ku 3 ods. 4 smernice.
This Directive should not apply to situations where the supplier collects data necessary for the digital content to function in conformity with the contract, for example geographical location where necessary for a mobile application to function properly,
Táto smernica by sa nemala vzťahovať na situácie, keď dodávateľ zhromažďuje údaje potrebné na fungovanie digitálneho obsahu v súlade so zmluvou, napríklad údaje o geografickej polohe, ak je to potrebné pre riadne fungovanie mobilnej aplikácie, alebo výlučne na účel splnenia zákonných požiadaviek,
In the event that the matter on receipt by the buyer is not in conformity with the contract(hereinafter referred to as"conflict with the contract"),
V prípade, že vec pri prevzatí kupujúcim nie je v zhode s kúpnou zmluvou(ďalej len“ rozpor s kúpnou zmluvou“),
the consumer should be entitled to terminate only the part of the contract which corresponds to the time when the digital content was not in conformity with the contract.
dôvod na ukončenie zmluvy, spotrebiteľ by mal byť oprávnený vypovedať iba časť zmluvy, ktorá zodpovedá času, keď digitálny obsah nebol v súlade so zmluvou.
Results: 116, Time: 0.0539

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak