ENDANGER in Slovak translation

[in'deindʒər]
[in'deindʒər]
ohroziť
endanger
threaten
compromise
jeopardise
jeopardize
undermine
put
harm
affect
risk
ohrozovať
threaten
endanger
jeopardise
compromise
jeopardize
put
risk
undermine
ohrozujú
threaten
endanger
jeopardise
compromise
jeopardize
put
risk
undermine
byť ohrozením
endanger
ohrozilo
endanger
threaten
compromise
jeopardise
jeopardize
undermine
put
harm
affect
risk
ohrozuje
threaten
endanger
jeopardise
compromise
jeopardize
put
risk
undermine
ohrozili
endanger
threaten
compromise
jeopardise
jeopardize
undermine
put
harm
affect
risk
ohrozila
endanger
threaten
compromise
jeopardise
jeopardize
undermine
put
harm
affect
risk
ohrozoval
threaten
endanger
jeopardise
compromise
jeopardize
put
risk
undermine

Examples of using Endanger in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
My life is endanger.
Môj život je ohrozený.
Certain foods can actually endanger your health.
Ale niektoré potraviny môžu vážne poškodiť vaše zdravie.
The law states that foreign NGOs must not endanger China's national security and ethnic unity.
Zákon prijatý Národným zhromaždením uvádza, že zahraničné mimovládne organizácie nesmú byť ohrozením čínskej národnej bezpečnosti a etnickej jednoty.
states that foreign NGOs must not endanger China's national security
zahraničné mimovládne organizácie nesmú byť ohrozením čínskej národnej bezpečnosti
the radioactive waste will remain a permanent risk factor which will endanger the health and safety of future generations.
rádioaktívny odpad ostane trvalým rizikovým faktorom, ktorý bude ohrozovať zdravie a bezpečnosť budúcich generácií.
Passed by China's national legislature last April, the law states that foreign NGOs must not endanger China's national security
Zákon prijatý Národným zhromaždením uvádza, že zahraničné mimovládne organizácie nesmú byť ohrozením čínskej národnej bezpečnosti
never indicated it would endanger her or anybody else.".
som nepoužil jej meno, nikdy však nenaznačili, že by to ohrozilo ju alebo niekoho iného.
(ii) To ensure that the person does not obstruct or endanger the investigation or the court proceedings; or.
Ii na zabezpečenie, že osoba nebude mariť alebo ohrozovať vyšetrovanie alebo súdne konanie, alebo.
At the same time, Estonia feels that low birth rates endanger the sustainability of our culture,
Zároveň sa však obávame, že nízka miera pôrodnosti ohrozuje udržateľnosť našej kultúry,
hinder another Participant or endanger the health of Participants and spectators is prohibited.
prekážať iným Účastníkom, či ohrozovať Účastníkov a divákov na zdraví je zakázané.
pastures for livestock, which would endanger the lives of local people.
pasienkov pre hospodárske zvieratá, čo by ohrozilo životy miestnych obyvateľov.
Less conferred power would endanger an EU-wide integrated and coordinated deployment of interoperable ITS in road transport and their interfaces with other transport modes.
Menšie udelené právomoci by ohrozili integrované a koordinované zavádzanie interoperabilných IDS v oblasti cestnej dopravy celej EÚ a ich rozhraní s inými druhmi dopravy.
Relay protection refers to the study of power system failure and endanger the safe operation of the abnormal conditions to explore its countermeasures of anti-accident automation measures.
Reléová ochrana sa vzťahuje na štúdium poruchy napájacieho systému a ohrozuje bezpečnú prevádzku abnormálnych podmienok na preskúmanie jej protiopatrení v oblasti opatrení na automatizáciu proti nehodám.
Repealing the Novel Food Regulation would do away with harmonised food safety rules and would endanger the free movement of(novel) food in the EU.
Zrušenie nariadenia o nových potravinách by odstránilo harmonizované bezpečnostné pravidlá pre potraviny a ohrozilo by voľný pohyb(nových) potravín v EÚ.
their use may endanger the health of employees.
ich použitie môže ohrozovať zdravie zamestnancov.
New research suggests that an event of that magnitude would greatly endanger current plans for space travel,
Nový výskum totiž naznačuje, že udalosť takéhoto stupňa by významne ohrozila terajšie plány na cestovanie vesmírom,
Considers, therefore, that any cuts proposed by the Council would endanger the proper functioning of the agencies
Domnieva sa preto, že akékoľvek škrty navrhnuté Radou by ohrozili riadne fungovanie agentúr
the refusal to employ the means of ensuring integral human development endanger the pursuit of the common good.
odmietanie používať nástroje na zaistenie ľudského integrálneho rozvoja, ohrozuje dosahovanie spoločného dobra.
Self-sustainability is also ensured through the co-financing requirement- raising that requirement further might however endanger many actions through lack of alternative funding sources.
Sebestačnosť sa zabezpečuje aj prostredníctvom požiadavky na spolufinancovanie- zvyšovanie tejto povinnosti by však ohrozilo mnoho ďalších opatrení prostredníctvom nedostatku alternatívnych zdrojov financovania.
Ever-harsher regulation of cross-border services would have a negative impact on the economy and would endanger the integrity of the single market,
Čoraz prísnejšia regulácia cezhraničných služieb by mala negatívny dosah na hospodárstvo a ohrozila by celistvosť jednotného trhu,
Results: 952, Time: 0.0642

Top dictionary queries

English - Slovak