zagrażać
threaten
endanger
jeopardise
compromise
jeopardize
a threat
be a danger
menacing
at risk zagrozić
threaten
jeopardise
jeopardize
endanger
compromise
undermine
put
imperil stanowić zagrożenie
pose a threat
endanger
pose a risk
present a risk
jeopardise
constitute a threat
pose a danger
pose a hazard
constitute a danger
present hazards narażać
put
expose
risk
jeopardize
endanger
compromise
subject
in danger
jeopardise narazić
expose
put
jeopardize
compromise
endanger
risk
jeopardise
in jeopardy zagrażają
threaten
endanger
jeopardise
compromise
jeopardize
a threat
be a danger
menacing
at risk zagraża
threaten
endanger
jeopardise
compromise
jeopardize
a threat
be a danger
menacing
at risk naraził
expose
put
jeopardize
compromise
endanger
risk
jeopardise
in jeopardy stanowią zagrożenie
pose a threat
endanger
pose a risk
present a risk
jeopardise
constitute a threat
pose a danger
pose a hazard
constitute a danger
present hazards narażają
put
expose
risk
jeopardize
endanger
compromise
subject
in danger
jeopardise narazi
expose
put
jeopardize
compromise
endanger
risk
jeopardise
in jeopardy zagrażając
threaten
endanger
jeopardise
compromise
jeopardize
a threat
be a danger
menacing
at risk zagroziły
threaten
jeopardise
jeopardize
endanger
compromise
undermine
put
imperil narażał
put
expose
risk
jeopardize
endanger
compromise
subject
in danger
jeopardise
How dare you bring a bomb into my house, endanger my children? Jak śmiałeś przynieść bombę do mojego domu, zagrażać moim dzieciom? But when your sins endanger my little girl, it becomes mine. Ale kiedy twoje winy, zagrażają mojej córce To staje się też moją sprawą. Unplanned downtime costs money and endanger the safety of man and machine. Nieplanowany przestój kosztuje i zagraża bezpieczeństwu ludzi i maszyn. I'm not trying to carve out my face or endanger other people.- Bullshit. Bzdura! ani narażać innych ludzi. Ja nie próbuję okaleczyć sobie twarzy. We will not withhold information… that might endanger the citizens… of this community. Nie wstrzymamy informacji… mogącej narazić obywateli… tej społeczności.
You let your ego endanger our entire mission. Pozwoliłeś swojemu ego, zagrozić całej naszej misji. But at the same time it shouldn't endanger their respective identities. Ale równocześnie nie powinna zagrażać ich poszczególnym tożsamościom. These pagans endanger every man, woman Ci poganie zagrażają każdemu męzczyźnie, kobiecie You endanger the lives of thousands with chemical weapons for one man? Naraził pan życie tysięcy ludzi przez broń chemiczną dla jednego człowieka?But is this really the case, and how does the situation of lost love endanger ? Ale czy tak jest naprawdę i jak zagraża sytuacja zagubionej miłości? Nie mogę cię narażać . we could endanger Gabriela's life. możemy narazić życie Gabrielli. They think your attendance could endanger the other students' safety. Uważają, że wasza obecność może zagrozić bezpieczeństwu innych uczniów. which could endanger the process. które mogłyby zagrażać procesowi. Are there any mining technologies that endanger our waters and our environment? Czy istnieją jakieś technologie wydobywcze, które stanowią zagrożenie dla naszych wód i naszego środowiska? Bottles, bags and straws endanger not only marine life but also human health. Plastikowe butelki, torby i słomki zagrażają nie tylko życiu w morzach, ale także ludzkiemu zdrowiu. I would never endanger you. Nigdy bym cię nie naraził . One person should never endanger thousands! Jedna osoba nie powinna nigdy narażać tysięcy! I promise that I won't let him near anything that could endanger the ship. Obiecuję, że nie zbliży się do niczego, co mogłoby narazić ten statek. Avoid accessing sites that may endanger your data security. Unikaj dostępu do witryn, które mogą zagrozić bezpieczeństwu danych.
Display more examples
Results: 355 ,
Time: 0.0707