FOR EXAMPLE WHERE in Slovak translation

[fɔːr ig'zɑːmpl weər]
[fɔːr ig'zɑːmpl weər]
napríklad ak
for instance , if
for example where
such as if
e.g. if
for instance where
as an example of this , if
especially if
i.e. when
as for instance when
i.e. , if
napríklad keď
for example , when
for instance , when
for example where
like when
e.g. if
e.g. for example , if
for instance where
for a while , such as when
napríklad v prípade
for instance in the case
for example in the event
for example , when
for example where
e.g. in case
of example , the case
such as in the event
eg in the case
napríklad kde

Examples of using For example where in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A good premise for the narrative is an anxiety dream, for example where the main character prepares diligently for a speech,
Dobrým predpokladom rozprávania je úzkostný sen, napríklad, keď sa hlavná postava usilovne pripravuje na reč,
This of course should include the need to maintain current equilibrium, for example where limited transferability is permitted between the High Quality Beef
Toto by samozrejme malo zahŕňať potrebu zachovať súčasnú rovnováhu, napríklad v prípadoch, keď je povolená obmedzená prevoditeľnosť medzi systémom pre hovädzie
we tell you for example where the ingredients for our foods come from,
vysvetlíme Vám napríklad, odkiaľ pochádzajú suroviny pre naše potraviny,
This can arise for example where ministries, which have not been notified as NRAs responsible for market analysis,
Môže k tomu dôjsť napríklad vtedy, keď ministerstvá, ktoré neboli informované tak, ako národné regulačné orgány zodpovedné za trhovú analýzu,
Your consent, for example where we have obtained your consent to process your personal data for certain activities(such as the use of cookies for online tracking and analysis).
Váš súhlas, napríklad v prípade, ak sme získali váš súhlas na spracovanie vašich osobných údajov pre určité činnosti(ako napr. používanie súborov cookie na online sledovanie a analýzu).
Your consent, for example where we have obtained your consent to process your Personal Information for certain activities(such as the use of cookies for online tracking and analysis).
Váš súhlas, napríklad v prípade, ak sme získali váš súhlas na spracovanie vašich osobných údajov pre určité činnosti(ako napr. používanie súborov cookie na online sledovanie a analýzu).
stop using your Personal Data, for example where you think that the Personal Data we hold about you may be inaccurate
zastavenie používania Vašich osobných údajov, napríklad ak si myslíte, že osobné údaje, ktoré o Vás máme, môžu byť nesprávne,
You have the right to ask us to erase your Personal Data, for example where the Personal Data is no longer necessary for the original purpose for which they were collected,
Máte právo nás požiadať o vymazanie Vašich osobných údajov, napríklad ak Osobné údaje už nie sú potrebné na účel, na ktorý sme ich získali alebo spracúvali, alebo ak sa spracúvanie osobných údajov stane nadbytočným
Exceptionally, the Hearing O cers may also be approached before a formal procedure is initiated, for example where confidentiality issues arise in relation to information to be included in a statement of objections, or in relation to the published version of a decision.
Na hearing oficer sa možno výnimočne obrátiť aj pred začatím formálneho konania, napríklad keď vznikajú otázky utajenia v súvislosti s informáciami, ktoré majú byť zahrnuté do vyhlásenia o námietkach(statement of objections), alebo v súvislosti s uverejnenou verziou rozhodnutia.
However, in certain situations Member States might not be able to guarantee a choice of providers, for example where only one undertaking provides services in the area of residence of the beneficiary,
V určitých prípadoch však členské štáty nemusia byť schopné zaručiť výber poskytovateľov, napríklad ak v mieste bydliska beneficienta poskytuje služby iba jeden podnik alebo ak by poskytovanie výberu
As an alternative, for example where, considering the intangible nature of trade secrets, it would be difficult to determine the amount of the actual prejudice suffered,
Alternatívne, napríklad v prípade, keby bolo vzhľadom na nehmotnú povahu obchodného tajomstva ťažké stanoviť výšku skutočnej vzniknutej ujmy,
a Member may extend the term“insolvency” to other situations in which workers' claims cannot be paid by reason of the financial situation of the employer, for example where the amount of the employer's assets is recognised as being insufficient to justify the opening of insolvency proceedings.
dohovoru môže člen rozšíriť výraz„platobná neschopnosť“ aj na iné situácie, ak sa nároky pracovníkov nemôžu vyplatiť z dôvodu finančnej situácie zamestnávateľa, napríklad keď sa výška majetku zamestnávateľa ukázala ako nedostatočná pri zdôvodnení začatia súdneho konania z dôvodu platobnej neschopnosti.
stop using your Personal Data, for example where you think that the Personal Data we hold about you may be inaccurate
zastavenie používania Vašich osobných údajov, napríklad ak si myslíte, že osobné údaje, ktoré o Vás máme, môžu byť nesprávne,
which has important implications beyond environmental policy, for example where certain expenses are incurred as a result of national legislation.
čo má okrem politiky životného prostredia významné dôsledky napríklad v prípade, že určité výdavky vznikli ako dôsledok vnútroštátnych právnych predpisov.
as that in which the minor was residing- for example where‘a refusal would lead to a situation where… children….
v ktorom sa maloletý zdržiaval- napríklad vtedy, ak by„zamietnutie pobytu… malo za následok, že uvedené deti….
Member States should be able to derogate from the absolute priority rule, for example where it is considered fair that equity holders keep certain interests under the plan despite a more senior class being obliged to accept a reduction of its claims, or that essential suppliers
(56) Členským štátom by sa malo umožniť odchýliť sa od pravidla absolútnej prednosti napríklad ak je považované za spravodlivé, že držitelia majetkovej účasti si v rámci plánu ponechávajú určité podiely napriek skutočnosti, že vyššia skupina je povinná akceptovať zníženie svojich pohľadávok,
economical for the subject of a data protection impact assessment to be broader than a single project, for example where public authorities
sa predmet posúdenia vplyvu na ochranu údajov nevzťahoval len na jeden projekt, ale bol širší, napríklad ak orgány verejnej moci
required to do so by law, for example where it is necessary to investigate
nám to povoľuje alebo to vyžaduje zákon, napríklad keď je to potrebné na vyšetrenie
any other permitted linked purpose(for example where we are required to retain personal information for longer than the purpose for which we originally collected it
na akékoľvek iné povolené súvisiace účely(napríklad v prípade, že sme povinní uchovávať osobné údaje po dobu dlhšiu, ako je účel,
any other permitted related purpose(for example where we are required to retain Personal Data for longer than the purpose for which we originally collected it
na akékoľvek iné povolené súvisiace účely(napríklad v prípade, že sme povinní uchovávať osobné údaje po dobu dlhšiu, ako je účel,
Results: 74, Time: 0.0616

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak