IMPLEMENTING THE SCHENGEN in Slovak translation

sa vykonáva schengenská
implementing the schengen
uplatňujú schengenské
apply the schengen
implementing the schengen
implementujú schengenské
vykonáva schengenské
sa implementuje schengenská

Examples of using Implementing the schengen in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
amending the provisions of the Convention implementing the Schengen Agreement and the common manual to this end OJ 2004 L 369, p.
dopĺňajú ustanovenia dohovoru, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda a s ňou súvisiaca spoločná príručka Ú. v. ES L 369, s.
of the Council amending the Convention implementing the Schengen Agreement and Regulation(EC)
dopĺňa Dohovor, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda a nariadenie(ES)
who no longer fulfil the conditions of entry in accordance with the Convention Implementing the Schengen Agreement- an act building on the Schengen acquis
ktorí nespĺňajú, alebo už nespĺňajú podmienky pre vstup v súlade s Dohovorom, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda) akt založený na schengenskom acquis
stay(according to Article 25 of the Convention Implementing the Schengen Agreement) entitles its holder only to stay in Hungary
pobytu(v súlade s článkom 25 Dohovoru, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda), oprávňuje držiteľa výlučne na pobyt v Maďarsku,
The Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 on the gradual abolition of checks at common borders(Article 8 et sq.) lays down the
Dohovor, ktorým sa implementuje Schengenská dohoda zo 14. júna 1985 o postupnom zrušení kontrol na spoločných hraniciach(článok 8 a nasl.), stanovuje základné zásady spoločnej vízovej politiky,
The Convention implementing the Schengen Agreement(CISA), signed on 19 June 1990 at Schengen, contains details of the relevant provisions: on the one hand,
Dohovor, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda(DVSD), podpísaný 19. júna 1990 v Schengene, obsahuje informácie o príslušných ustanoveniach: na jednej strane sa ustanovuje prekročenie vnútornej hranice bez kontrol, na druhej strane
who no longer fulfil the conditions of entry as set out in Article 5 of the Convention Implementing the Schengen Agreement and who is the subject of a return decision
štátny príslušník tretej krajiny, ktorý nespĺňa alebo už nespĺňa podmienky vstupu stanovené v článku 5 Dohovoru, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda, a ktorý podlieha rozhodnutiu o návrate osoby
The Convention implementing the Schengen Agreement.
Dohovor, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda.
Amendment to the Convention implementing the Schengen Agreement.
Zmena Dohovoru, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda.
This Regulation replaces Article 102a of the Convention Implementing the Schengen Agreement.
Toto nariadenie nahrádza článok 102a Dohovoru, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda.
On 19 June 1990 the Convention Implementing the Schengen Agreement was signed.
V Schengene bola 19. júna 1990 podpísaná zmluva vykonaní Schengenskej dohody.
The ne bis in idem principle in the Convention Implementing the Schengen Agreement.
Zásada„ne bis in idem“ v Dohovore, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda.
This Directive replaces Articles 23 and 24 of the Convention implementing the Schengen Agreement.
Táto smernica nahrádza články 23 a 24 Dohovoru, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda.
Article 20(2) of the Convention implementing the Schengen Agreement shall be replaced by the following.
Článok 20 ods. 2 Dohovoru, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda, sa nahrádza takto.
This Directive replaces the provisions of Articles 23 and 24 of the Convention implementing the Schengen Agreement.
Touto smernicou sa nahrádzajú ustanovenia článkov 23 a 24 Dohovoru, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda.
The most recent evaluation has shown that the new Members are implementing the Schengen acquis to everyone's satisfaction.
Najnovšie hodnotenie ukázalo, že noví členovia uplatňujú schengenské acquis ku všeobecnej spokojnosti.
The outcome of this effort was a Convention implementing the Schengen Agreement signed on 14th June 1985, the so-called Schengen Convention.
Výsledkom tohto úsilia bolo podpísanie Dohovoru, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda zo 14. júna 1985 tzv. Schengenského dohovoruPDF.
The Convention implementing the Schengen Agreement6(CISA), and its amendments lay down the principle of‘mutual recognition' of short-stay visas.
Dohovor, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda6(CISA), a jeho zmeny a doplnenia ustanovujú zásadu„vzájomného uznávania“ krátkodobých víz.
June 1990 implementing the Schengen agreement of 14 June June 1985 on the gradual abolition of checks at the common borders.
Júna 1990, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda zo 14. júna 1985 o postupnom zrušení kontrol na spoločných hraniciach.
The Schengen Information System(‘the SIS') was established under Article 92 of the Convention implementing the Schengen Agreement(‘the CISA').
Schengenský informačný systém(ďalej len„SIS“) bol zavedený článkom 92 Dohovoru, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda(ďalej len„Schengenský dohovor“).
Results: 276, Time: 0.0425

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak