SHALL FIX in Slovak translation

[ʃæl fiks]
[ʃæl fiks]
stanoví
set
establish
laying down
determines
shall provide
fix
specifying
stanovia
shall provide
shall lay down
shall establish
set
shall determine
define
shall fix
will establish
specify
to be determined

Examples of using Shall fix in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The financial framework shall fix the amounts of the annual ceilings on commitment appropriations by category of expenditure and of the annual ceiling on payment appropriations.
Finančný rámec stanovuje výšky súm ročných stropov pre viazané rozpočtové prostriedky podľa kategórií výdavkov a ročný strop pre výdavkové rozpočtové prostriedky.
The Commission decision adopting a programme shall fix the co-financing rate
V rozhodnutí Komisie, ktorým sa prijme program, sa stanoví miera alebo miery spolufinancovania
The Secretary-General shall fix the date of entry into force of the new texts resulting from such modifications.
Generálny tajomník určí dátum, ktorým nadobudnú platnosť nové znenia príloh vyplývajúce z týchto zmien.
The Commission decision adopting a programme shall fix the co-financing rate
V rozhodnutí Komisie, ktorým sa prijme program, sa stanoví miera alebo miery spolufinancovania
Each State shall fix the conditions for the grant of its nationality to ships, for the registration of ships in its territory,
Každý štát určí podmienky pre udelenie svojej príslušnosti lodiam pre imatrikuláciu lodí na svojom území
In the case where there is no such national output, the Commission shall fix an appropriate quota by means of a decision.
Ak sa takýto výrobok v danom členskom štáte nevyrába, o stanovení primeranej kvóty rozhodne Komisia.
Member States may restrict the scope of this right of option and shall fix the details of its use.
Členské štáty môžu rozsah práva na voľbu rozhodnutia obmedziť a určiť podrobnosti, kedy sa môže toto právo uplatniť.
Where it is not possible to reach agreement on the time limit for the receipt of tenders, the contracting entity shall fix a time limit which shall in no case be less than 10 days from the date on which the invitation to tender is sent.
Ak nie je možné dohodnúť sa na lehote na prijímanie ponúk, obstarávateľ stanoví lehotu v dĺžke prinajmenšom 10 dní od dátumu odoslania výzvy na predloženie ponuky.
the Commission shall fix a maximum buying-in price, by reference to the intervention prices applicable, in accordance with the procedure referred to in Article 42(2) of Regulation(EC) No 1255/1999.
Komisia stanoví maximálnu nákupnú cenu odkazom na platné intervenčné ceny v súlade s postupom ustanoveným v článku 42 nariadenia(ES) č. 1255/1999.
Contracting authorities shall fix a time limit which is sufficiently long to allow tenders for each specific contract to be submitted,
Verejní obstarávatelia stanovia lehotu, ktorá je dostatočne dlhá na to, aby umožnila predloženie ponúk pre každú konkrétnu zákazku, berúc do úvahy faktory,
According to the choice made by each Member State, the Commission shall fix, in accordance with the procedure referred to in Article 128(2), a ceiling for each of the direct payments referred to,
Na základe výberu vykonaného každým členským štátom stanoví Komisia v súlade s postupom podľa článku 128 ods. 2 strop pre každú z priamych platieb uvedených v článkoch 54,
the Commission shall fix a maximum buying-in price, by reference to the intervention prices applicable, in accordance with the procedure laid down in Article 42 of Regulation(EC) No 1255/1999.
Komisia stanoví maximálnu nákupnú cenu odkazom na platné intervenčné ceny v súlade s postupom ustanoveným v článku 42 nariadenia(ES) č. 1255/1999.
Within the amount referred to in Annex IV, the Commission shall fix the maximum amount available to each eligible ACP banana-supplying country for financing the actions referred to in paragraph 1 on the basis of a set of objective indicators.
Komisia stanoví v rámci sumy uvedenej v prílohe IV maximálnu dostupnú sumu pre jednotlivú oprávnenú krajinu AKT dodávajúcu banány, ktorá je určená na financovanie činností uvedených v odseku 1 na základe súboru jednotlivých ukazovateľov.
(a) for all contracts, the competent authority of the assurance undertaking's home Member State shall fix one or more maximum rates of interest, in particular in accordance with the following rules.
Pre všetky zmluvy príslušný orgán domovského členského štátu poisťovne stanoví jednu alebo viac maximálnych úrokových sadzieb, najmä v súlade s nasledujúcimi pravidlami.
the Commission shall fix a uniform interest rate throughout the Community at the beginning of every accounting year.
Komisia stanoví na začiatku každého účtovného obdobia jednotnú úrokovú sadzbu pre Spoločenstvo.
the contracting authority shall fix a time limit which shall be at least 10 days from the date of the invitation to tender.
lehote na prijímanie ponúk, verejný obstarávateľ stanoví lehotu v dĺžke prinajmenšom 10 dní od dátumu výzvy na predloženie ponuky.
The Commission shall fix the fishing opportunities for capelin in zones V,
Komisia stanovuje rybolovné možnosti korušky polárnej v pásmach V,
The company body deciding on the compulsory withdrawal shall fix the terms and manner thereof,
Orgán spoločnosti, ktorý rozhodne o povinnom stiahnutí, určí podmienky a spôsob uskutočnenia tejto operácie,
(2) The Assembly shall fix the dates from which, subject to the provision of paragraph(1),
Zhromaždenie určí lehoty, od ktorých s výhradou ustanovenia odseku(1)
The issued security shall fix the property rights in the scope in which they have established in the decision on the issue of securities
Vydávajúca záruka určuje vlastnícke práva v rozsahu, v akom sú stanovené v rozhodnutí o vydaní
Results: 91, Time: 0.041

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak