WERE CHASING in Slovak translation

[w3ːr 'tʃeisiŋ]
[w3ːr 'tʃeisiŋ]
prenasledovali
persecuted
pursued
chased
followed
haunted
hunted
harassed
naháňali
chasing
hunt
running
prenasleduje
chasing
persecutes
haunts
follows
pursuits
pursues
stalks
is hunting

Examples of using Were chasing in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
While the king and his hunters were chasing the deer, two people from Mad discovered the knives under the tree.
Kým kráľ a jeho poľovníci prenasledovali jeleňa, dvaja madiansky mudrci objavili pod mohutným stromom nožíky.
He said that some guys were chasing him, and it was snowing… and he got on this freight-car train,
Vravel, že ho naháňali nejakí ľudia. Snežilo… Nasadol na nejaký nákladný vlak
the men who were chasing me wanted to be paid from my body.
Muži ktorí ma prenasledovali chceli aby som zaplatila telom.
told me my dogs were chasing people on bikes….
že môj pes prenasleduje ľudí na bicykli.
My car was totally shot out… and the men who were chasing us probably drowned.
Moje auto bolo dostrieľané a potom tí muži čo nás naháňali sa zrejme utopili.
thinking police were chasing them.'.
kam sa ukryli v domnienke, že ich prenasledujú policajti.
It's the effort you would put in if a hungry lion were chasing you.
Som náramne zvedavý ako by ste si počínali vy, keby vás naháňala hladná myšička.
While Carrie and I were chasing Glen Marsh around,
Zatiaľ čo Carrie a ja sme naháňali Glena Marsha,
The guy you were chasing, I have got lots of CCTV so tracking him down is going to be easy.
U toho chalana, čo ste ho naháňali. Mám s ním dosť záznamu, takže vystopovať ho nebude ťažké.
We were concerned that she would lose the baby, the fetus, because the press were chasing Mrs Brown all over Bristol where she lived.
Obávali sme sa, že potratí, pretože ju tlač naháňala po celom Bristole, kde žila.
We were concerned that she would lose the baby, the foetus, because the press were chasing Brown all over Bristol.
Obávali sme sa, že potratí, pretože ju tlač naháňala po celom Bristole.
we went into the sea because the flames were chasing us all the way to the water,” one survivor,
vošli sme doň, pretože plamene nás prenasledovali až do vody," povedal Kostas Laganos- jeden z tých,
over the barriers and the police officers were chasing after him and everyone was just shouting'get out, get out!"'.
tento chlapík preskočil cez bariéry a policajti ho naháňali a všetci len kričali'vypadnite, vypadnite!'.".
Who's chasing him, Belzoni, who?
Kto ho prenasleduje, Belzoni?
A guy in a Ford is chasing her and some other guy I can't see.
Muž vo Forde ju prenasleduje a nejaký iný muž… nevidím.
He was chased by several police officers in cars
Prenasledovali ho viacerí policajní dôstojníci v automobiloch
If anybody knows who's chasing Stahl, it's her.
Ak niekto vie, čo prenasleduje Stahla, vie to ona.
This man is chasing' Miss Gail.
Ten chlap prenasleduje slečnu Gail.
Someone's chasing him!
Niekto ho prenasleduje!
I had a dream that someone was chasing me.
Snívalo sa mi, že ma niekto prenasleduje.
Results: 44, Time: 0.0454

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak