WERE CHASING in Russian translation

[w3ːr 'tʃeisiŋ]
[w3ːr 'tʃeisiŋ]
преследовали
pursued
chased
followed
persecuted
harassed
had
haunted
was stalked
prosecute
plagued
гнались
chased
ran
were pursuing
were
гнался
chased
pursued after
преследовал
pursued
chased
followed
stalked
had
persecuted
went
haunted
sought
harassed

Examples of using Were chasing in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
A cover for the people who were chasing her?
Просто прикрытие тех людей, которые преследовали ее?
Seemed convince this guy you were chasing had backing inside the government.
Был убежден, что тот парень, которого вы преследовали, имел поддержку в правительстве.
Ask the guys that were chasing me.
Спросите парней, которые преследовали меня.
All that time hunters were chasing the gazelle hotfoot.
Все это время охотники преследовали газель по пятам.
What about the man they were chasing.
Что насчет того человека, которого они преследовали.
Two handsome detectives were chasing this crew.
Двое статных детективов преследовали банду.
The one you were chasing?
Тот, которого вы преследуете?
The first time we met, you were chasing me.
В первый раз, когда мы встретились, ты гналась за мной.
I'm sure those cops that were chasing you are fine.
Я уверена, что те копы, преследовавшие тебя, в порядке.
Because the police were chasing him?
Потому что его преследовала полиция?
Didn't know why they were chasing him.
Не знал почему они преследуют его.
They were chasing wild geese.
Они охотились на диких гусей.
They were chasing him in that lamping truck,
Они гоняли его в свете фар грузовика,
If only I were chasing tail, my friend.
Если только за мной была погоня, мой друг.
I'm not surprised if you were chasing her through the woods.
Я не удивлюсь, если ты следил за ней, спрятавшись за деревьями.
You were chasing me.
Вы бежали за мной.
So it fell off when you were chasing her?
Так он упал, когда ты погналась за ней?
I saw her during the day when we were chasing.
Я увидел ее днем, когда мы гнались за.
Those nasty soldiers that were chasing us. I saw them board the ship,
Те мерзкие солдаты, что преследовали нас, я видела, как они взяли на корабле нечто,
You know, I have been waking up with night sweats ever since you sent me to fort lauderdale because of those men with guns who were chasing you, michael.
Ты знаешь, я просыпаюсь по ночам с тех пор, как ты послал меня в ФортЛаудейл, потому что там парни с пушками преследовали тебя, Майкл.
Results: 58, Time: 0.0566

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian