fully in linein full compliancefully complyfully consistentfully compliantfully in accordanceentirely consistentfully alignedfully compatiblecompletely in line
fully in linein full compliancefully consistententirely in lineperfectly in linecompletely in linefully complianttotally in linequite in accordancefully in conformity
v celoti skladen
fully consistentfully in linefully compliesfully compatiblefully compliantin full complianceentirely consistentfully coherent
in full compliancefully in linefully complyin full accordancefully compliantfully consistentfully conformin line overallentirely consistentin full conformity
v celoti usklajena
fully in linecompletely in linefully harmonisedfully alignedfully coordinated
povsem skladni
fully alignedfully in line
v celoti skladno
fully complyfully in linefully compliantfully compatibleare fully consistent
popolnoma skladno
fully consistentin full compliancefully in lineentirely consistentfirmly in line
Examples of using
Fully in line
in English and their translations into Slovenian
{-}
Official
Financial
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Computer
Official/political
Programming
Negotiations have revealed that this is fully in line with national practices
Na pogajanjih se je pokazalo, da je to popolnoma skladno z nacionalnimi praksami
The Commission has just presented a proposal that is fully in line with the report by a committee of wise men chaired by Mr Camdessus.
Komisija je pravkar predstavila predlog, ki je popolnoma skladen s poročilom odbora, ki ga sestavljajo razumni ljudje, na čelu s predsednikom gospodom Camdessusom.
This implies that the implementation of the definition of HASS in the national regulation is not fully in line with the Directive.
Iz tega sledi, da izvajanje opredelitve visokoaktivnih zaprtih radioaktivnih virov v nacionalni zakonodaji ni v celoti skladno z direktivo.
This approach is also fully in line with Article 34 of the Charter of Fundamental Rights,
Je tudi popolnoma skladen s členom 34 Listine o temeljnih pravicah, ki navaja socialno
This is of vital importance to ensure fiscal sustainability in preparation for the impact of ageing populations and is fully in line with the revised Stability and Growth Pact.
To je ključnega pomena za zagotovitev fiskalne vzdržnosti v okviru priprav na vpliv staranja prebivalstva in je popolnoma skladno s prenovljenim Paktom za stabilnost in rast.
The Commission will work together with the co-legislators to swiftly achieve a legal instrument which is effective and fully in line with fundamental rights.
Komisija bo sodelovala s sozakonodajalcema, da bo čim prej pripravljen učinkovit pravni instrument, ki bo popolnoma skladen s temeljnimi pravicami.
This Article is fully in line with Article III-122 of the Constitution
Ta člen je v celoti usklajen s III-122. členom
This is also fully in line with the principle of subsidiarity,
To je prav tako popolnoma usklajeno z načelom subsidiarnosti,
The report is fully in line with the objectives of the EU 2020 strategy,
Poročilo je v celoti usklajeno s cilji strategije EU 2020,
Insists that all measures taken in the fight against terrorism should be fully in line with international human rights law;
Naj vztraja, da morajo biti vsi ukrepi v boju proti terorizmu popolnoma skladni z mednarodnim humanitarnim pravom in pravom na področju človekovih pravic;
The customs regulations in the Republic of Croatia are almost fully in line with the regulations of the European Union countries.
Carinski predpisi Republike Hrvaške so skoraj v celoti usklajeni s predpisi držav članic Evropske unije.
The proposal is fully in line with existing policies
Predlog je v celoti usklajen z obstoječimi politikami
The proposal is fully in line with the objectives of reducing the number of fatalities on the road, as outlined in
Predlog je povsem skladen s cilji zmanjšanja števila smrtnih žrtev prometnih nesreč,
In this respect, some countries» consolidation targets appear not fully in line with the requirements of the revised Stability and Growth Pact.
Cilji konsolidacije v nekaterih državah tako niso v celoti skladni z zahtevami prenovljenega Pakta za stabilnost in rast.
The proposed amendments are fully in line with the EU Charter of Fundamental Rights
Predlagane spremembe so popolnoma skladne z Listino Evropske unije o temeljnih pravicah
The provisions whose extension is being proposed are fully in line with established EU VAT policy as set out in the 6th VAT Directive.
Določbe, katerih podaljšanje se predlaga, so popolnoma skladne z veljavno politiko EU, kakor je bila določena v Šesti direktivi o DDV.
The choice of Regulation is fully in line with the security legislation: on maritime transport,
Odločitev za uredbo je popolnoma skladna z varnostno zakonodajo na področju pomorskega prevoza,
It does not pretend to assess whether nationallaw is fully in line with the Directives or whether these have been fully complied with in the respective Member States.
Ne poskuša oceniti, ali so nacionalne zakonodaje v celoti usklajene z direktivama oziroma ali se posamezne države članice v celoti ravnajo po njima.
Even now the EU pension scheme is fully in line with the pension schemes for national officials in the Member States.
Že zdaj je pokojninska shema EU popolnoma skladna s pokojninskimi shemami za nacionalne uradnike v državah članicah.
Clarifying the scope of the Directive to be fully in line with the existing Treaties by no longer mentioning specific fields to which the Directive is applicable.
Razjasnitvijo področja uporabe Direktive, da bi bila popolnoma usklajena z obstoječimi pogodbami, tako da ne bi več omenjala posebnih področij uporabe Direktive.
Slovenski
Italiano
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文