fully consistentfully in linefully compatibleentirely consistentfully harmonisedperfectly consistententirely in lineperfectly in linecompletely in line
fully in linefully compatibleperfectly compatiblefully consistentcompletely in lineperfectly in linein perfect harmonyin complete accordperfectly in keeping
noudattavat täysin
fully respectsfully in lineis fully consistentfull compliancefully complies withentirely in line
It is fully in line with Directive 97/68/EC on emissions of non-road mobile machinery(NRMM),
Direktiivi on täysin linjassa liikkuvien työkoneiden päästöjä koskevan direktiivin 97/68/EY kanssa,
governing the functioning of the ICC, are fully in line with the principles and objectives of the Union.
n toimintaa ohjaavat periaatteet ovat täysin sopusoinnussa Euroopan unionin periaatteiden ja tavoitteiden kanssa.
The Hungarian Presidency is strongly convinced that the newly adopted- not revised- Hungarian constitution is fully in line with the basic values and principles on which the Union is founded.
Puheenjohtajavaltio Unkari on syvästi vakuuttunut siitä, että vasta hyväksytty- ei tarkistettu- Unkarin perustuslaki vastaa täysin unionin perustana olevia perusarvoja ja periaatteita.
In the final analysis, Belgium, Germany, Greece, Spain, France and Ireland are the only countries where the situation remains fully in line with the Commission recommendation.
Loppujen lopuksi vain Irlanti, Ranska, Belgia, Saksa, Espanja ja Kreikka noudattavat täysin komission suositusta.
The project is the only one of its kind and the Commission's support is fully in line with the Council's 1999 decision on efforts to combat child sex tourism.
Hanke on ainutlaatuinen, ja komission tuki on täysin johdonmukainen sen päätöksen kanssa, jonka neuvosto teki vuonna 1999 lapsiseksimatkailun torjuntatoimista.
Such an aim is fully in line with our expressed wish to support small businesses in their antagonistic
Tällainen tavoite on täysin linjassa meidän ilmaisemamme toiveen kanssa: haluamme tukea pienyrityksiä niiden vastakkaisessa
A number of points are worded in a way which can be considered contradictory and not fully in line with the general guidelines.
Ehdotuksissa esiintyy yksittäisissä kohdissa sanamuotoja, jotka voidaan tulkita ristiriitaisiksi ja jotka eivät ole täysin sopusoinnussa yleisten suuntaviivojen kanssa.
In 2007, the Bank lent EUR 7.4bn for large infrastructure networks across the Union, which is fully in line with the target.
EIP: n lainat eri puolilla unionia toteutettaviin laajoihin infrastruktuuriverkkohankkeisiin olivat 2007 yhteensä 7, 4 miljardia euroa, mikä vastaa täysin tavoitetta.
These objectives are fully in line with the revised Lisbon Agenda for growth and employment
Tavoitteet vastaavat täysin työllisyyteen ja kasvuun tähtäävää uudistettua Lissabonin ohjelmaa
which is also fully in line with the text of the White Paper both in spirit and letter.
Myös tämä on täysin sopusoinnussa valkoisen kirjan sisällön ja hengen kanssa.
This implies that the implementation of the definition of HASS in the national regulation is not fully in line with the Directive.
Tämä osoittaa, ettei korkea-aktiivisen umpilähteen määritelmän täytäntöönpano kansallisessa lainsäädännössä ole täysin linjassa direktiivin kanssa.
Besides, the goal to reduce significant threats from pesticide use is fully in line with the guiding precautionary principle for sustainable development.
Lisäksi torjunta-aineiden käytöstä aiheutuvien vakavien vaaratekijöiden vähentämistä koskeva tavoite vastaa täysin kestävää kehitystä ohjaavaa ennalta varautumisen periaatetta.
These objectives are fully in line with the revised Lisbon agenda for jobs and growth
Tavoitteet vastaavat täysin työllisyyteen ja kasvuun tähtäävää uudistettua Lissabonin ohjelmaa
This would be fully in line with the priority given up to now to such an approach.
Tämä vastaisi täysin sitä ensisijaista asemaa, joka on tähän asti annettu tällaiselle lähestymistavalle.
Taking into account these elements, on 30 April 1997 the Commission was able to adopt a preliminary draft budget fully in line with the objectives stated in January.
Nämä seikat huomioon ottaen komissio antoi 30. huhtikuuta 1997 alustavan talousarvioesityksen, joka on täysin sopusoinnussa tammikuussa esitettyjen tavoitteiden kanssa.
The three themes for this meeting are well balanced and fully in line with the global approach.
Kyseisen kokouksen kolme aihetta ovat hyvin tasapainossa ja täysin linjassa maailmanlaajuisen lähestymistavan kanssa.
This Article is fully in line with Article 14 of the Treaty on the Functioning of the European Union and does not create any new right.
Artikla noudattaa täysin Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 14 artiklaa eikä siinä luoda uutta oikeutta.
Having reviewed the options, the Commission has concluded that option A would not be fully in line with the objective of having a financial instrument combining external policy objectives and economic and social cohesion.
Vaihtoehtoja tarkasteltuaan komissio katsoi, että vaihtoehto A ei vastaisi täysin tavoitetta rahoitusvälineestä, jossa yhdistyvät ulkopolitiikan tavoitteet ja taloudellisen ja sosiaalisen yhteenkuuluvuuden tavoite.
In any case, it is essential that in the future all legislative initiatives must be fully in line with the political priorities and programming to be set by the European Council.
Joka tapauksessa on olennaista, että tulevaisuudessa kaikki lainsäädäntöaloitteet vastaavat täysin Eurooppa-neuvoston ensisijaisia poliittisia tavoitteita ja ohjelmia.
Suomi
Dansk
Norsk
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Deutsch
Ελληνικά
Español
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文