on the one hand, the proposal for the post-2020 multiannual financial framework and, on the other hand, the specific programmes related to that framework.
bo z načeli iz naslova X po eni strani usklajen predlog za večletni finančni okvir po letu 2020, po drugi strani pa posebni programi, povezani s tem okvirjem.
The Specific Programmes of the 7th Euratom Framework Programme are designed to address,
Posebna programa sedmega okvirnega programa Euratoma sta v povezavi z nujnimi nacionalnimi ukrepi
The Specific Programmes of the 7th Euratom Framework Programme represent further consolidation of the European Research Area in this sector,
Posebna programa sedmega okvirnega programa Euratom omogočata nadaljnjo konsolidacijo Evropskega raziskovalnega prostora na tem področju,
Furthermore, immediate steps should be taken to ensure that the specific programmes that are already funded have the resources they need to enable us to add to our knowledge
Nadalje bi bilo treba takoj sprejeti ukrepe, ki bi zagotovili, da bodo konkretni programi, ki se že financirajo, imeli potrebne vire, ki bodo omogočili nova spoznanja
See the Commission proposal for Council decisions concerning the specific programmes implementing the Sixth Framework Programme,
Glej predlog Komisije o odločbah Sveta o posebnih programih za izvajanje šestega okvirnega programa,
The proposals for Council Decisions establishing the specific programmes Prevention, Preparedness
Predlog sklepa Sveta za vzpostavitev posebnega programa Preprečevanje, pripravljenost
including the specific programmes of the JRC, was launched.
vključno s posebnimi programi Skupnega raziskovalnega središča, se je začel leta 2007, istočasno pa je Skupno raziskovalno središče praznovalo svojo 50-letnico.
The conclusions of this opinion(see chapter 1) therefore do not compare the specific programmes of the two SBAs but focus on possible improvements concerning the legal and political position,
Sklepi tega mnenja(glej poglavje 1) zato ne vsebujejo primerjave konkretnih programov uprave in akta za mala podjetja, pač pa se osredotočajo na možne izboljšave pravnega
activities providing continuity will be undertaken through this programme and the specific programmes Cooperation and People.
se bo izvajanje dejavnosti, ki so v teku, nadaljevalo v tem programu ter v posebnih programih„Sodelovanje“ in„Človeški viri“.
in line with obligations stemming from the Specific Programmes(nuclear and non-nuclear parts),
v skladu z obveznostmi, ki izvirajo iz posebnih programov(jedrski in nejedrski del),
in line with obligations stemming from the Specific Programmes(nuclear and non-nuclear parts),
v skladu z obveznostmi, ki izvirajo iz posebnih programov(jedrski in nejedrski del),
the olive sector and I trust that the Commission will also include the wine sector in the specific programmes in order to improve public awareness of the high quality wines produced in various regions of the European Union.
oljčnemu sektorju in prepričana sem, da bo Komisija vključila v posebne programe tudi vinski sektor, da bi izboljšala javno ozaveščenost o visokokakovostnih vinih, ki se pridelujejo v različnih regijah Evropske unije.
regulations being laid down in the annual work programmes,the specific programmes and the invitations to present proposals.
določitev različnih meril in predpisov v letnih programih dela, posebnih programih in razpisih za zbiranje predlogov projektov.
Slovenski
Italiano
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文