TO THE SAME RULES in Slovenian translation

[tə ðə seim ruːlz]
[tə ðə seim ruːlz]
enaki predpisi
to the same rules
the same regulations
z istimi pravili
with the same rules

Examples of using To the same rules in English and their translations into Slovenian

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
they should be subject to the same rules under Directive 2011/83/EU.
bi morala zanje veljati ista pravila v skladu z Direktivo 2011/83/EU.
subject to the same rules and supervision as banks.
bodo veljali ista pravila in nadzor kot za banke.
international transactions are subject to the same rules, bringing savings
mednarodne transakcije veljala enaka pravila, kar bi prineslo prihranke
ensures that posted workers are treated according to the same rules as a local worker when it comes to remuneration.
določanja plač držav članic, temveč zagotavlja, da so napoteni delavci glede plačila obravnavani po istih pravilih kot lokalni delavci.
By giving Member States freedom of choice, self-employed drivers in some countries that have already transposed the previous Directive 2002/15/EC would find themselves exposed to direct competition from those of their EU counterparts who are not subject to the same rules.
Če bi se države članice same odločale, bi bili samozaposleni vozniki v nekaterih državah, ki so že prenesle prejšnjo Direktivo 2002/15/ES, izpostavljeni neposredni konkurenci svojih kolegov, za katere ne veljajo ista pravila.
that they should not be subject to the same rules and regulations as bigger business.
ne bi smeli biti podvrženi istim pravilom in predpisom kot večja podjetja.
are in a cross-border situation are subject to the same rules for coordinating social security entitlements.
pri katerih gre za čezmejni primer, veljajo ista pravila glede usklajevanja pravic do socialne varnosti.
who are in a cross-border situation are subject to the same rules coordinating social security entitlements as European citizens.
spadajo med čezmejne primere, veljali enaki predpisi glede pravic iz naslova socialne varnosti kot za evropske državljane.
Micro-entities are currently subject to the same rules as larger companies,
Za mikro subjekte pogosto veljajo enaka pravila kot za večje družbe,
The staff made available to Athena by the Member States shall be subject to the same rules as those set out in the Council decision concerning the rules applicable to national experts on secondment,
Za osebje, ki ga ATHENI dodelijo države članice, veljajo enaka pravila, kakor tista, ki so določena v sklepu Sveta o pravilih, ki veljajo za začasno dodeljene nacionalne strokovnjake, in določbe,
Specific provision is made for re-export of non-Community goods destined to leave the Community although these will be subject to the same rules as for the export Community goods,
Ponovni izvoz neskupnostnega blaga, ki zapušča Skupnost, je izrecno naveden, kljub temu, da za navedeno blago veljajo enaka pravila kot za izvoz skupnostnega blaga,
subject to the same rules of administration and budget that apply to all community bodies(staff regulation,
za katerega veljajo ista pravila upravljanja in proračuna, kot veljajo za vsa telesa Skupnosti(predpisi za osebje,
With regard to the EU legal framework, investments by SWFs in the EU are subject to the same rules and controls as any other form of investment,
Glede na pravni okvir EU so naložbe DPS v EU predmet istih pravil in kontrol kot vsaka druga vrsta domače
finance these services under the same conditions and subject to the same rules as the Member States.
organizirajo in financirajo take storitve pod istimi pogoji in ob upoštevanju enakih predpisov kot države članice.
shall be subject to the same rules as those provisions.
spreminjajo, in zanje veljajo enaka pravila kakor za te določbe.
(9) Assistance from the Fund to mitigate serious financial burden inflicted on the Member States as a consequence of the withdrawal of the United Kingdom from the Union without an agreement should be subject to the same rules for implementation, monitoring,
(9) Za pomoč iz sklada za ublažitev velikega finančnega bremena za države članice zaradi izstopa Združenega kraljestva iz Unije brez dogovora bi morala veljati enaka pravila za izvajanje, spremljanje, poročanje, nadzor
in particular by making food business operators throughout the Community subject to the same rules, and to ensure the proper functioning of the internal market in products of animal origin,
varnosti živil zlasti tako, da za nosilce živilske dejavnosti po vsej Skupnosti veljajo ista pravila in da se zagotovi pravilno delovanje notranjega trga s proizvodi živalskega izvora,
who are in a cross-border situation are subject to the same rules for coordinating social security entitlements as European citizens(10442/10).
spadajo med čezmejne primere, veljala enaka pravila o koordinaciji pravic do socialne varnosti kot za evropske državljane(10442/10).
banking services5 on the basis of Banka Slovenije 's authorisation and which is subject to the same rules that apply to banks, unless stated otherwise in Chapter 11 of the draft law6.
opravlja bančne storitve5 na podlagi dovoljenja Banke Slovenije in za katero veljajo enaka pravila kot za banke, če ni v 11.
thus make transfer of those defence related products subject to the same rules.
navedene obrambne proizvode in pri tem za prenos navedenih obrambnih proizvodov uporabljati enaka pravila.
Results: 94, Time: 0.0664

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovenian