WORKING TIME DIRECTIVE in Slovenian translation

['w3ːkiŋ taim di'rektiv]
['w3ːkiŋ taim di'rektiv]
direktive o delovnem času
working time directive
direktiva o delovnem času
working time directive
working hours directive
direktivo o delovnem času
working time directive
direktivi o delovnem času
working time directive

Examples of using Working time directive in English and their translations into Slovenian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
It is not true, as the report on the impact analysis claims, that the Working Time Directive is not significant for road safety.
Ne drži, kar trdi poročilo o oceni učinka, da ima direktiva o urejanju delovnega časa le omejen učinek na cestnoprometno varnost.
In the Working Time Directive, contracts, rather than the people,
V direktivi o delovnem času se zdaj raje uporablja pogodbe,
The recent experiences with the negotiation on the working time directive show that working time arrangements should remain in the hands of Member States.".
Nedavne izkušnje s pogajanji o direktivi o delovniku kažejo, da morajo določila glede delovnika ostati v pristojnosti držav članic.
We should postpone the debate on the owner drivers' working time directive until the next partsession.
Razpravo o direktivi o delovnem času samozaposlenih voznikov bi morali preložiti na naslednje delno zasedanje.
The Working Time Directive builds on some vague,working time culture".">
Direktiva o delovnem času se opira na nejasnedelovnega časa".">
Next month we will be discussing the Working Time Directive, which may also prove to be a worrying factor in terms of reconciling women's family and working lives.
Naslednji mesec bomo razpravljali o Direktivi o delovnem času, ki se lahko tudi izkaže kot ovira pri usklajevanju med družinskim in poklicnim življenjem pri ženskah.
the culmination being the Working Time Directive so highly vaunted by the Council and the Commission.
so svoj vrhunec dosegli v direktivi o delovnem času, ki sta jo Svet in Komisija tako močno poveličevali.
the conciliation procedure relating to the Working Time Directive has failed.
spravni postopek v zvezi z Direktivo o delovnem času ni uspel.
criticising the Commission for not dealing with a complaint concerning the European Working Time Directive.
v katerem je kritiziral Komisijo, ker ni obravnavala pritožbe glede evropske direktive o delovnem času.
It involves case 3453/2005/GG in which the Ombudsman criticised the Commission for not dealing with a complaint concerning the European Working Time Directive.
Zadeva primer 3453/2005/GG, pri katerem je varuh človekovih pravic kritiziral Komisijo, ker ni obravnavala pritožbe glede evropske direktive o delovnem času.
Case 3453/2005/GG concerned the Commission's handling of a complaint about failure to apply the Working Time Directive.
Primer 3453/2005/GG se je nanašal na to, kako je Komisija obravnavala pritožbo zaradi neizvajanja direktive o delovnem času.
I submitted one such report to you criticising the Commission for not dealing with an infringement complaint concerning the European Working Time Directive.
Predložil sem vam eno tako poročilo, v katerem sem kritično presodil Komisijo, ker ni obravnavala pritožbe v zvezi z evropsko direktivo o delovnem času.
The European Commission has agreed to extend the negotiating period on reviewing the Working Time Directive to 31st December 2012,
Evropska komisija je potrdila predlog evropskih socialnih partnerjev, da se pogajanja med socialnimi partnerji o prenovi direktive o delovnem času podaljšajo do 31. decembra 2012,
They are better because our best practices include maintaining our opt-outs from the useless Working Time Directive and not taking the euro
Boljše so, ker naše najboljše prakse vključujejo ohranitev zadržanosti do neuporabne direktive o delovnem času in lastno valuto,
in 1993, when the famous working time directive was put forward,
je bila predlagana razvpita direktiva o delovnem času, prav vlada francoskih socialistov
The recently adopted draft Working Time Directive, which introduces the possibility of working like people do in some Chinese industrial zones,
Zaradi nedavno sprejetega osnutka direktive o delovnem času, ki uvaja možnost dela, podobnega tistemu, ki ga ljudje opravljajo v nekaterih kitajskih industrijskih conah,
A Working Time Directive whose upper limits are merely guidelines,
Direktiva o delovnem času, katere zgornje omejitve so zgolj smernice,
Stresses that the Working Time Directive can and must be applied to workers on zero-hours contracts and that they are
Poudarja, da je direktivo o delovnem času mogoče in treba uporabiti za delavce s pogodbami brez zagotovljene minimalne delovne obveznosti
Regarding the revision of the 2002 Working Time Directive, it is no secret that the attitudes of the individual Member States to this issue are very different
Glede revizije Direktive o delovnem času iz leta 2002 ni skrivnost, da je odnos različnih držav članic do tega vprašanja zelo drugačen
I would ask you to bear in mind, however, that the Working Time Directive applies not only to doctors
Vendar pa bi vas želela opozoriti, da Direktiva o delovnem času ne velja samo za zdravnike, temveč tudi za širok niz drugih poklicev,
Results: 121, Time: 0.0531

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovenian