accelerate progressexpediting progressto speed up progresshasten progress
acelerará el progreso
accelerate progressexpediting progressto speed up progresshasten progress
acelerar la marcha
Examples of using
Accelerate progress
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
the adoption of temporary special measures in specific circumstances to help accelerate progress towards equality.
la adopción de medidas especiales temporales en circunstancias concretas para ayudar a acelerar los progresos hacia la igualdad.
Investment in infrastructure can bring immediate economic gains that accelerate progress in other areas.
La inversión en infraestructura puede generar de inmediato ganancias que ayudarían a acelerar el progreso en otros ámbitos.
expand its ability to work with all partners who can help accelerate progress for children.
aumentar su capacidad de trabajar con todos los asociados que pudieran ayudar a acelerar el progreso de la infancia.
a clear need for political leaders to sustain the current momentum in order to avoid setbacks and accelerate progress in the coming years.
los dirigentes políticos deben mantener el impulso actual con el fin de evitar reveses y de acelerar los avances en los años venideros.
This provision allows governments to enact special measures to help accelerate progress towards equality.
Esta disposición permite a los gobiernos aprobar medidas especiales para acelerar el progreso hacia la igualdad.
that contributes to the design of policy interventions that can accelerate progress towards achieving SDGs nationally by 2030.
contribuya al diseño de intervenciones de políticas que puedan acelerar el progreso hacia el logro de los ODS nacionales para 2030.
Enabling and accelerating progress The main challenge across the water sector is to enable and accelerate progress towards achieving SDG 6,
Facilitación y aceleración de los avances El principal desafío en todo el sector hídrico es facilitar y acelerar los avances hacia la consecución del ODS 6,
help to establish normal growth in the world economy and accelerate progress towards achievement of the MDGs, is essential.
ayudar a establecer un crecimiento normal en la economía mundial y acelerar el progreso hacia el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
the Umoja implementation approach was revised in order to mitigate the delay and accelerate progress, while supporting the mandate to implement IPSAS by 2014.
la modalidad de aplicación de Umoja se revisó a fin de reducir las demoras y acelerar los avances y, al mismo tiempo, prestar apoyo al mandato de aplicar las IPSAS en 2014.
building sustainable growth that would include the poorest and accelerate progress towards a just society.
el arco de la historia" poniendo fin a la pobreza extrema e">impulsando un crecimiento sostenible que incluya a los más pobres y acelerar la marcha hacia una sociedad justa.
The highest priority is to ensure that Pakistan can accelerate progress towards meeting its Millennium Development Goal targets,
La prioridad máxima es garantizar que el Pakistán pueda acelerar los avances hacia el logro de sus metas de los Objetivos de Desarrollo del Milenio,
to identify how the international community can accelerate progress.
we can end the AIDS epidemic as a public health threat by 2030 as well as accelerate progress across a range of the Goals in a virtuous cycle.
respuesta al SIDA y la Agenda 2030, podemos poner fin a la epidemia del SIDA como amenaza para la salud pública para el año 2030, así como acelerar los avances con respecto a.
Accelerate progress in achieving the Millennium Development Goals by assigning greater importance to youth issues in order to make more visible the situation of young people;
Acelerar el avance en la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio asignando la mayor importancia a los temas de la juventud con el fin de hacer más visible la situación de las personas jóvenes;
will join the launch of national data surveys to support the consolidation of the policy agenda and accelerate progress in violence prevention and response.
se sumará a la puesta en marcha de encuestas sobre datos nacionales para apoyar la consolidación del programa de políticas y acelerar los progresos en la prevención de la violencia y la reacción contra ella.
the past 20 years, and his delegation encouraged the new Cambodian Government to continue and accelerate progress and to cooperate with the international community.
la delegación del Japón alienta al nuevo Gobierno de Camboya a continuar y acelerar los avances y a cooperar con la comunidad internacional.
jobs could avoid pitfalls and accelerate progress.
el empleo permitiría evitar escollos y acelerar los progresos.
accountability systems are important to ensure that decision makers' responses accelerate progress towards reduced hunger,
adecuadamente es importante para conseguir que las respuestas de los responsables de la toma de decisiones aceleren el progreso hacia la reducción del hambre
Partner countries relied on UNDP for a range of support services to design national development strategies to minimize the impact of crises and accelerate progress towards the MDGs.
Los países asociados recurrieron al PNUD para que prestara una gama de servicios de apoyo en el diseño de estrategias nacionales de desarrollo encaminadas a minimizar los efectos de las crisis y acelerar el avance hacia los ODM.
civil society in managing that network and accelerate progress towards improving the living conditions of an ever greater number of people throughout the world.
de la sociedad civil en la gestión de esa red y acelerar los avances hacia la mejora de las condiciones de vida de un número cada vez mayor de personas en todo el mundo.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文