ARRAIGNMENT IN SPANISH TRANSLATION

[ə'reinmənt]
[ə'reinmənt]
comparecencia
appearance
attendance
arraignment
hearing
presence
summons
appearing
bringing
subpoena
acusación
accusation
charge
prosecution
indictment
allegation
claim
case
arraignment
impeachment
prosecutorial
audiencia
audience
hearing
court
viewership
listener
viewer
ratings
instrucción de cargos
vista incoatoria
arraignment
juez
judge
justice
court
magistrate

Examples of using Arraignment in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Do it yourself, at the arraignment.
Hágalo usted mismo, ante el juez.
The defendant enters a plea to the charges at a hearing known as an arraignment.
El acusado presenta una declaración de culpabilidad en una audiencia conocida como acusación.
What if that arraignment doesn't happen today?
¿Qué ocurre si esa audiencia no ocurre hoy?
Schneiderman today announced the arrest and arraignment of Miguel A.
Schneiderman anunció hoy el arresto y acusación de Miguel A.
But Gardner just handed you your ass in arraignment?
Pero¿Gardner acaba de vencerte en la audiencia?
The defendant may also opt to waive his right to an arraignment.
El demandado también puede optar por renunciar a su derecho a una acusación.
Who approved moving the arraignment?
¿Quién aprobó el traslado de la audiencia?
Then I want you to meet me at Michelle's arraignment.
Quiero que nos encontremos en la audiencia de Michelle.
He will be here soon for arraignment.
Estará aquí pronto para la acusación.
It's been a busy day in arraignment.
Ha sido un día ocupado en la acusación.
I understand you want to change the plea you made at arraignment?
Tengo entendido que desea cambiar la declaración que hizo en la audiencia.
And if Diane had anything real, I would be waiting for my arraignment.
Y si Diane tiene algo real, esperaré por mis acusaciones.
This arraignment time will appear on a person's citation.
Este tiempo de acusación aparecerá en la citación de una persona.
On the day of your arraignment, you can expect the judge to.
En el día de su emplazamiento, usted puede esperar que el juez.
Awaiting arraignment.
Esperando la lectura de cargos.
Arraignment comes after the driver has been arrested and booked.
El emplazamiento viene después de que el conductor ha sido arrestado y fichado.
Following arraignment and booking, we're told Dr.
A raíz de la acusación y la reserva, nos dice el Dr.
We got an arraignment today.
Tenemos una audiencia de lectura de cargos hoy.
Arraignment's in half an hour.
La lectura será dentro de media hora.
Technically you're still awaiting arraignment for your D.U.I.
Técnicamente, todavía estás esperando una citación a juicio por conducción ebria.
Results: 341, Time: 0.0751

Top dictionary queries

English - Spanish