BE SEIZED IN SPANISH TRANSLATION

[biː siːzd]
[biː siːzd]
aprovechar
to take
to take advantage
leverage
use
seize
harnessing
to build
make
benefit
exploit
ser incautados
ser embargados
confiscar
confiscate
seize
confiscation
impound
to commandeer
be forfeited
incautación
seizure
confiscation
forfeiture
seize
interdiction
impoundment
impounding
será tomada
taking
be to take
serán decomisados
será arrebatado
ser aprehendidos

Examples of using Be seized in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The denomination's property would also be seized.
Los bienes de la denominación también serían incautados.
It is common land and it cannot be seized.
Es tierra colectiva y no puede ser embargada.
An infringing copy of a computer program may be seized.
Las copias ilegítimas de programa de ordenador podrán ser confiscadas.
Money Swiss court rules prison earnings cannot be seized.
Dinero Las ganancias en prisión no pueden ser confiscadas.
your account may be seized and cancelled.
tu cuenta podría ser incautada o cancelada.
Bitcoin wallets cannot be seized or frozen.
Las carteras Bitcoin no pueden ser incautadas ni congeladas.
they can be seized.
esa suma puede ser embargada.
Money and property obtained under the preceding paragraphs shall be seized.
El dinero y los bienes obtenidos en virtud de los párrafos precedentes serán embargados.
can be seized.
puede ser confiscado.
Until then, says that local authorities be seized ore.
Hasta entonces, dice que las autoridades locales se incautaran del mineral.
Therefore, it can not be seized for debts of Argentina,
Por lo tanto, no puede embargarse por deudas de la Argentina,
This momentum should be seized upon and fully embraced.
Este momento debería ser aprovechado a plenitud.
Any opportunity should be seized…… or initiated.
Toda ocasión debe aprovecharse o….
That opportunity should be seized.
Esta oportunidad debe ser aprovechada.
As the reward can be seized for the fee.
A medida que la recompensa puede ser aprovechada por la cuota.
So any opportunity to enjoy this whiskey must be seized.
Así que cualquier oportunidad de disfrutar de este whisky debe ser aprovechada.
Mark-Viverito said the current moment must be seized.
Mark-Viverito dijo que el momento actual debe aprovecharse.
Assets Benefits: The assets of the foundation cannot be seized or garnished.
Beneficios Patrimoniales: Los bienes de la fundación no se pueden incautar, ni embargar.
This opportunity will hopefully be seized.
Ojalá que esta oportunidad sea aprovechada.
Instead, opportunities should be seized to counter preexisting patterns of discrimination by ensuring an inclusive response,
En lugar de ello, se deberían aprovechar las posibilidades de contrarrestar las tendencias existentes de discriminación garantizando una respuesta incluyente
Results: 258, Time: 0.0728

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish